导游词

陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词

时间:2022-10-24 10:23:46 导游词 我要投稿

陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词(精选9篇)

  作为一名优秀的导游,常常要写一份好的导游词,一篇完整的导游词,其结构一般包括习惯用语、概括介绍、重点讲解三个部分。那么什么样的导游词才是好的呢?下面是小编精心整理的陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词(精选9篇)

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇1

  Emperor Qin Shihuang's Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China's history.

  In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China's dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

  After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China's 2,000 year old feudal society.

  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty's history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China's ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history “the burning of books and the burying.

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇2

  Hi, dear tourists, please come with me, you see this is the qin Terra Cotta Warriors, now scientists have unearthed three pits, although only three, but with a total area of nearly 20xx0 square meters! Equivalent to fifty basketball court, pit there are nearly eight thousand terracotta warriors, in these three pit, no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters! The pit of the Terra Cotta Warriors is one of the most. There are about six thousand.

  Tourists, tell you, the Terra Cotta Warriors is not only large scale, and various types, the personality is bright, let me introduce!

  Terracotta warriors average about 1.8 meters tall and powerfully built, they wear down with uniform, wear hard armor and weapons in hand, ready to go, you've said don't go far?

  The general figurines is power! Burly, wearing a crown, wearing armor in brown, hand hold a sharp sword, head high head, chest, belly of battle-hardened a look will know that is! Actually the Terra Cotta Warriors type many, said also said not over. The Terra Cotta Warriors pit or PeiZangKeng qin shi huang Lin, 1974, a few archaeologists found in the east of the Terra Cotta Warriors pit, stir in China, shocked the world, is one of the 20th century's greatest archaeological discovery.

  And, finally remind you: don't throw GuaGuoPi, rubbish, plastic bags, the environmental pollution!

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇3

各位游客朋友:

  欢迎你来到举世闻名的秦兵马俑。我叫唐宇佳,是你们这次参观秦兵马俑的导游,我非常高兴为大家服务。

  秦兵马俑是世界考古最伟大的发现之一,被称为“世界第八大奇迹”。它位于西安临潼区,是秦始皇陵墓重要的组成部分。

  你们现在看到的,是最早发现的`一号坑,也是最大的,坑里有8000多个兵马俑。一号坑的左右后来又各发现了兵马俑坑,着就是现在的二号坑、三号坑。

  兵马俑是用泥巴烧制的战车、战马、士兵形状的陪葬品。秦兵马俑可以说是世界上最大的古代军事博物馆。

  让我们站在高处往下看,这些兵马俑一行行、一列列、一队队,排列的十分整齐;如果仔细看,每一个兵马俑的脸型、发型、体型、神态都不一样,反映出古代中国人非常高的智慧水平。

  秦兵马俑世界珍贵的文化遗产,希望大家能够自觉的保护它。同时,我们有责任要保护更多的还没列入世界遗产名单的文化和自然遗产。因为,保护文化遗产就是保护历史啊!

  今天的参观就要结束了。秦兵马俑恭候大驾再次光临。再见啦,朋友!

Dear visitors:

  Welcome to the world-famous qin Terra Cotta Warriors. My name is Tang Yujia, you visit the qin terra-cotta warriors guide, this time I am very happy to service for you.

  Qin Terra Cotta Warriors is one of the world's greatest archaeological finds, known as "the eighth wonder of the world". It is located in xi 'an established, is an important part of the qin shihuang mausoleum.

  You see, now is the earliest discovered, the no. 1 pit is the biggest, there are more than 8000 Terra Cotta Warriors pit. Of the no. 1 pit each later discovered the Terra Cotta Warriors pit, is now the no. 2 pit, pit no. 3.

  The Terra Cotta Warriors is fired with mud chariots and horsemen, soldiers in the shape of a grave goods. Qin Terra Cotta Warriors is arguably the world's largest ancient military museum.

  Let us stand on high to look down, these terracotta warriors lines, lines, fleets, very neat arrangement; If you see, each face of the terracotta warriors, different style, size, expression, reflect the ancient Chinese wisdom of a very high level.

  Qin Terra Cotta Warriors the world precious cultural heritage, in the hope that we can consciously to protect it. At the same time, we have a responsibility to protect more isn't on the world heritage list of cultural and natural heritage. History cultural heritage protection is to protect!

  Today's visit will be over. Qin Terra Cotta Warriors await you again. Good night, friend!

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇4

  Hi, I'm lee, take you to visit the Terra Cotta Warriors today?

  Behind me is a vaulted hall, this is a famous scenic spots and historical sites. What places of interest you guess what it is? It is known as "the eighth wonder of the world" terracotta warriors.

  The Terra Cotta Warriors in mount li, lintong county, shaanxi province in China under the north river near the village. Now explore three pit. We have come to is one of the biggest, the Terra Cotta Warriors pit pit no. 1. You can put these down. Oh, you are alone, I'll help you take pictures with the Terra Cotta Warriors in the background. To come. One, two, three eggplant!

  Let's visit the qin shihuang's mausoleum. Adults, please take your children. At the same time, also please mind your own hand, do not litter. Move down inside, we see this is the qin shihuang's mausoleum, it is imitation built the palace of the emperor used to live. The qinshihuang in north and south long, the width of a rectangle. The whole cemetery, surrounded with two walls in "back to" glyph. The magical thing about this is it.

  We have come to is about the position of the underground. Because buried deep underground, and plus there are crossbow authority, so we can't go to visit. According to "historical records" records, however, the underground to depict the sun, the moon and the stars on the ceiling, and artificial earth, the earth has a mountain, flowers and plants, and rivers. The river is made of mercury, glittering, extremely beautiful.

  Everybody, the tour is over. You must be very happy, right? Everyone had so happy, hope you can remember me.

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇5

  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

  Emperor Qin Shihuang (25x-21xB.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 22x B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

  In the year 22x B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

  After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

  Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

  No.1 Pit was stumbled upon in March 197x when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 197x, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 197x, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 197x.

  No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

  No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

  No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

  The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

  Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

  In December 198x, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

  The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

  No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 198x. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 198x.

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇6

  Ha! Hi, I'm happy "tour" of the tour guide. Today, I take you to xi 'an east 30 kilometers. In February 1974, the local farmers in the east of emperor qinshihuang 1.5 zone at the foot of the mount li qin Terra Cotta Warriors.

  In that year, the emperor after he began to reign, and he began to build cemetery, hosted by prime minister lisi planning and design, general ZhangHan supervisors, build time for 38 years, engineering of vast, magnificent verve, the successive feudal rulers luxury lights of precedent. At that time, the qing dynasty a total population of about 20 million, and built ling labor was more than 720xx0. Xiu ling home soil, from 20xx meters south of this cemetery three between liu village to the county quarry department, there are 5 ~ 25 meters high multistage loess cliff. Fix cemetery used a large amount of stone from nutrient-laden hebei usagi nakayama, asan, depends on human to lintong, engineering is very difficult. Predictably large quantities, usagi nakayama, the corpse and under strict asan side shows the cruelty of the whole project. It is also known as one of "the eight wonders of the world"!

  Qin Terra Cotta Warriors is divided into three pits, with a total area of 000 square meters. The Terra Cotta Warriors are robust, forms and more thoughtful! Figures are divided into general figurines, the side horse figurines, kneeling position figurines, figurines of cavalry, terracotta warriors... Among them, the no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, about five meters deep. About 500, the warriors six chariots, driving, horse 24, and bronze sword, wugou, spears and arrows, crossbows, machine, copper halberd combat with weapons of bronze and iron, etc. They all facial expression, ' ', and action each are not identical: some thoughtfully, as if considering how to cooperate, defeat the enemy; Have a deep breath, as if in thought, as the people of qin, must help the emperor beat all places; Some look in the distance, seemed to be missing loved ones far away... Said so much warrior figures, the said the horse figurines: TaoMa ears erect, some mouths scream, some still shut up. All these of the qinshihuang terracotta warriors and touching artistic charm. If you hold your breath gaze of looking at it, you will find it muscle fullness, realistic than a real horse!

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇7

  嗨!大家好,我是你们的导游——小靳,欢迎来到西安的兵马俑游玩,今天由我来为大家提供全程服务。

  现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家讲讲它的历史。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。

  好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧!

  大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,他有1.8至1.97米高,它身穿战袍,披着铠甲,相当于当年的“防弹衣”。他脚上穿的鞋很独特,前端还向上翘起。手里还拿着长矛!大家发现没有,这里的武士俑都有一个特点,那就是都长着八字胡。瞧它神气的样子,准能把敌人吓地屁滚尿流!

  看,这边就是二号坑了。大家顺着我手指的方向看,那站第一个的就是将军俑。您瞧,他的身材是多么魁梧,头戴鹤冠,身披铠甲,手里还拿着宝剑,可以想象当年这宝剑金光闪闪,是权力和地位的象征。它若有所思的样子,好像在考虑如何退敌的策略。那边跪在地上的兵马俑是跪射俑,看他炯炯有神的眼睛,就像盯紧猎物的的老鹰。

  大家再跟我向左走,这个就是骑兵俑,他骑在马上,手持弓箭,好像在等将军一声令下,就出去与敌人做殊死搏斗。

  好,我的讲解到这里就结束了。现在大家自由活动,一个半小时后我们在门口集合。

  各位游客,我们今天的行程到这里就全部结束了,现在我们的司机陈师傅送大家回宾馆休息。以后您再来西安游玩,我乐意再次为你服务,我的电话1234567,期待再次与您重逢!

  A: hi! Hello, everyone, I am your tour guide, small jin, welcome to visit xian terracotta warriors, today I'll provide full service for everyone.

  Now our car is driving on the way to the Terra Cotta Warriors, I'll tell you something about its history. As you all know, qin shi huang was the first emperor unified China, his tomb in xian city, 30 km. And our destination for today is located in the east of qin shihuang mausoleum only 1.5 km of the Terra Cotta Warriors. There on display and a total of 80000 terracotta warriors, the warriors are various, line array, momentum magnificent, very shocked.

  Well, to the destination. Please follow me to get off, there are three pits, we in order to watch a pit!

  Everybody follow me this way, the area of the no. 1 pit is the largest, is 230 meters long, the Terra Cotta Warriors has more than 6000. You go down, look, this is the warriors, he is 1.8 to 1.97 meters high, it is wearing a shirt, wearing armor, is equivalent to the "body armor. His feet shoes is very unique, the front is tilted upward. The spear in hand! We found no, here has a characteristic, the warriors of that is has a moustache. Look at it the appearance of the air, will the enemy scared the shit out!

  Look, here is the no. 2 pit. All along the direction of my finger to see, the first is the general figurines that station. You see, his figure is strong, head Dai He crown, wearing armor, sword in hand, you can imagine that this sword glittering, is the symbol of power and status. The appearance of it thoughtfully, as if considering how to refund the enemy's strategy. Kneeling fire is kneeling on the ground of the Terra Cotta Warriors over there, see a twinkle in his eyes, like watch the prey of a hawk.

  You left to me again, this is the cavalry, he is riding a horse, and armed with bows and arrows, as if waiting for the general commanded, went out do good fight with the enemy.

  Ok, my explanation is over here. Now you free activities, an hour and a half after we set at the gate.

  Dear visitors, we here today's schedule was all over, now our driver master Chen to send you back to the hotel to rest. Later you again to visit xi 'an, I'd be happy to serving you again, I call 1234567, look forward to meet with you again!

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇8

各位游客:

  大家好!我是流星旅行社的导游,我有幸可以陪大家一起去参观,我感到特别高兴,希望能和大家一起度过这一段美好时光。

  秦兵马俑在我国西安临潼出土,今天我要带你们去参观这一大奇迹。

  我们现处的是1号坑,也是3个俑坑中最大的一个。坑内大约有8000个俑。它东西长230米,北南宽62米,总面积为14260平方米。你看,那一排排一列列的兵马俑多整齐呀!看这气势,真像秦始皇当年统领大军,南北征战呀!

  将军俑身材魁梧,头顶战冠,身披铠甲。那威风凛凛的样子,一看就知道刚打完一场胜仗。

  武士俑一般高1.8米,体格强健,手握兵刀,全副武装。

  那么骑兵呢?别急,骑士俑更威风,因为它骑了匹马呢!…….

  好了,今天的浏览到此结束,祝你们今天好,明天好,现在好,年年好,来点掌声好不好?!

Dear visitors:

  Everybody is good! I am a meteor travel guide, I can accompany you to visit together, I feel particularly happy, hope to be able to and this a good time we spent together.

  Qin Terra Cotta Warriors in xi 'an lintong unearthed in China, today I want to take you to visit this miracle.

  We are now in no. 1 pit, is also the largest of three pits at a. Pit, there are about 8000 figures. It is 230 meters long, north-south width of 62 meters, with a total area of 14260 square meters. You see, the rows of neat rows of terracotta warriors more! Look at the imposing manner, like qin shihuang that year at the head of the army, the north and the south in!

  The general burly, head crown, wearing armor. The great power that knew had just finished a victory.

  The height 1.8 meters, the warriors, robust frame hand knife, armed to the teeth.

  The cavalry? Don't worry, the knight more power and prestige, because it is riding a horse! ...... .

  Well, today's browse to this end, I wish you good today, tomorrow is good, good, now good year after year, like some applause? !

  陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词 篇9

  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

  In the year 221 B.C., otion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events one palace to the other. Often nobody kneb, e and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters east to north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and- No.1 Pit.

  No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings shoposite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from mand post of the battle formation. Noe clay figures and these te relics 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they bined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models these terra-cotta army pits, including broad knives, se of theme are still very sharp, analyses shoium, they are as bright as neprises 3,462 spare parts, and has a body partments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

  The chariots and horses are decorated 1988.

【陕西秦始皇陵兵马俑英文导游词】相关文章:

秦始皇陵兵马俑导游词01-02

秦始皇陵兵马俑的导游词06-09

陕西兵马俑导游词范文01-21

西安秦始皇陵兵马俑导游词12-05

秦始皇陵兵马俑导游词6篇04-19

秦始皇陵兵马俑导游词2篇07-14

陕西秦兵马俑导游词01-21

陕西兵马俑导游词(精选20篇)08-01

兵马俑英文导游词12-25