贸易合同

国际贸易的购买合同

时间:2022-10-08 03:50:20 贸易合同 我要投稿
  • 相关推荐

国际贸易的购买合同模板

  合同编号 (Contract No.):

国际贸易的购买合同模板

  签订日期 (Date):

  签订地点(Place):

  买方:

  The Buyer:

  地址:

  Address:

  电话(Tel):

  传真(Fax):

  电子邮箱(E-mail)

  卖方:

  The Seller

  地址:

  Address:

  电话(Tel):

  传真(Fax):

  电子邮箱(E-mail):

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

  1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):

  允许____的溢短装(___%more or less allowed)

  3. 单价(Unit Price):

  4. 总值(Total Amount):

  5. 交货条件(Terms of Delivery):FOB/CFR/CIF/EXW_______

  6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):

  7. 包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

  8. 唛头(Shipping Marks):

  9. 装运期限(Time of Shipment):

  10. 装运口岸(Port of Loading):

  11. 目的口岸(Port of Destination):

  12. 保险(Insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  Insurance shall be covered by the ____for 110% of the invoice value against ______Risks and _______Additional Risks.

  13. 付款条件(Terms of Payment):

  (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  Letter of Credit: The Buyer shall in ______days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

  (2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

  (3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_____后__日,按即期承兑交单(D/A __日)方式,通过卖方银行及______ 银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable _____days after the Buyers delivers the documents through Sellers bank and ________Bank to the Buyer against acceptance(D/A _____days).The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

  (4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方。

  Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within _______days after the receipt of the goods.

  14. 单据(Documents Required):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

  (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费

  已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

  (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式3份;

  Signed commercial invoice in 3 copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

  (3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;

  Packing list/weight memo in _______copies issued by__;

  (4) 由______出具的质量证明书一式__份;

  Certificate of Quality in _______copies issued by____;

  (5) 由______出具的数量证明书一式__份;

  Certificate of Quantity in _______copies issued by____;

  (6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);

  Insurance policy/certificate in _______copies (Terms of CIF);

  (7) ____签发的产地证一式__份;

  Certificate of Origin in _________copies issued by____;

  (8) 卫生证书一式________份;

  Certificate of Sanitary and Purity in ______copies issued by official institution;

  (9) 无木质包装声明一式_______份;

  Certificate declaration for non-wood package in ______copies;

  (10)熏蒸证书一式_______份(若有木质包装);

  Certificate of fumigation in _________ copies;

  (10) 产品批号及灌装日期证明一式_________份;

  Document explanation for lot number for production and bottle date, month and year in _______copies;

  (11) 产品前标及后标每个品项各10份;

  Extra front & back labels in 10 pieces for each item for customs declaration;

  (12) 产品条码指示;

  Bar code indication or certification for each item;

  (13) 产品成分分析;

  Analysis certificate, stating the inspection results of all specifications;

  (14) 厂商声明;

  Certificate of Manufacturer;

  (15) 装运通知(Shipping advice): 卖方应在交运后_____ 天内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

  The Seller shall, within ____days after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

  15. 装运条款(Terms of Shipment):

  (1) FOB交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller‘s failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller‘s account.

  (2) CIF或CFR交货方式

  卖方须

  按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

  16. 装运通知(Shipping Advice):

  一俟装载完毕,卖方应在__天内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________days.

  17. 质量保证(Quality Guarantee):

【国际贸易的购买合同】相关文章:

购买合同订购买卖合同12-19

国际贸易合同06-11

国际贸易合同06-12

国际贸易的合同10-08

国际贸易合同(精选)02-20

国际贸易合同10-09

材料购买合同09-24

版权购买合同09-24

钢筋购买合同10-11

沙石购买合同10-08