商务英语毕业论文

浅析文化背景知识输入在大学英语听力理解中的作用

时间:2021-02-01 09:34:29 商务英语毕业论文 我要投稿

浅析文化背景知识输入在大学英语听力理解中的作用

  毕业论文是需要我们认真对待的一件事,小编为大家整理了商务英语毕业论文范文,欢迎阅读与参考!

浅析文化背景知识输入在大学英语听力理解中的作用

  论文关键词:英语听力;文化背景知识;听力教学

  论文摘要:英美文化背景知识的欠缺是导致学习者存在英语听力障碍的原因之一。英语教学中,教师应重视英美文化知识的灌输,帮助学生了解语言背后的文化内涵,这样有助于学生理解、掌握所学习的语言知识,有助于学生攻克英语听力方面的难关,提高学生的英语听力水平。

  一、影响学生听力理解的因素

  顺利地进行英语交际、自如地进行英语表达,都离不开较强的英语听力能力,并且还关系到学生的说、读、写三种能力的提高。虽然是英语教学中的一个重要组成部分,但听力一直都是大多数学生在学习和应试过程中的薄弱环节。具体来讲,影响学生听力理解的因素如下:

  (一)英语语音知识不扎实

  英语听力水平的提高,第一步就在于掌握单词的正确发音,不准确的发音势必导致听力理解的错误。如连读、弱读爆破及停顿都是语音中较难把握的部分。英语单词的弱读较容易为中国学生所掌握,但置于句子当中的弱读与前后音发生连读时,就不容易辨别了。听力材料中出现这种情况时,学生容易误把两个单词之间的连音部分听成是其他独立的单词。此外,语速过快也是造成听力理解障碍的一个因素,与教科书同步的听力材料大多数语速较慢,如果平时不注重循序渐进的训练,学生听到一些语速较快的爆破、连读、弱读、重音转移等有关语音语调变化的听力材料,便会觉得无所适从。

  (二)情感策略使用能力欠缺

  情感策略使用能力的欠缺是学生提高英语听力水平的一个障碍。“情感策略是指学习者用来规范和管理情绪、情感等的方法。听写中情感策略主要体现在听者在听写过程中如何控制自己的焦虑情绪,调整心态。”特别是在复合式听写中,学生没有现成的选项可供猜测,完全要凭自己的听力能力,而且还涉及学生的语言加工、记录的能力,这些都增加了听力测试的难度,从而也增加了学生的焦虑感。因此,英语教师应有意识地指导学生正确运用情感策略。

  (三)词块组合能力不佳

  有时,学生感到明明听到了一切,也没有感觉出现生疏的词语,却有力不从心的感觉,似乎非常健忘,无法加工出有意义的、内容连贯的信息。这是由于大脑的短期存储能力是有限的,研究数据表明,人脑短时记忆的容量为7±2个组块提高学生的词块组合能力是一种有效的短时记忆法,有助于听者有充分的时间对大量输入语流进行加工,获取有用的信息。“语言的记忆、储存和输出或使用并不是以词为单位,而是以一些固定和半固定的词语块的模式进行的。也就是说人们在听到信息时,可以通过把词按照意群进行组合来增加记忆的容量,这一过程被称为词块化过程。”因此,英语教师应经常锻炼学生的词块组合能力,帮助学生掌握正确、科学的短时记忆法,从而提高听力水平。

  (四)英美文化知识的欠缺

  汉语文化和英美文化之间的差异,导致了学生思维方式上的差异。有时,如果不了解有关的文化背景知识,就会闹出笑话。大学英语教学中存在着一种常见现象,一篇大多数学生能读懂却听不懂的材料。外语学习者大都有这样的经历:即使他已具备一定程度的听懂所学外语的能力,但对说话者的言语或听力材料还是很难理解或不知所云。这种理解障碍主要源于文化间的差异,因为语言是文化的载体,是文化中最重要的组成部分。

  “许多实证性材料证明,运用或建立文化背景知识对增进听力理解极为重要。”在听前阶段,教师可利用多媒体手段激活相关文化背景知识,学生经过听前图式的准备阶段,针对所要听的内容就会有一定的心理和知识的准备。

  二、英美文化背景知识在英语听力理解中的作用

  (一)“文化”的定义

  “广义的文化是指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义的文化是指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。”文化具有民族性、地区性及时代性,一般文化是从抽象的层面进行探讨的,现实社会只有具体的文化,如英美文化、古希腊文化、中国现代文化等等。语言学家和社会学家对语言与文化的关系做过诸多的阐述:语言和文化互相影响,互相作用,语言的理解和文化的了解密不可分。总之,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。

  (二)听力理解中的典故

  一些英语典故涉及的人物和事件来自文学作品,有些话语已经成为了日常口语的一部分,例如,“That’s all Greek to me”、“a catch一22situation”、“a Horatio Alger story”。许多文学作品或戏剧中的人物成为了具有类似特征的人的代名词,如“Shylock”指贪婪、残忍、追求钱财、不择手段的守财奴,“Uncle Tom”指逆来顺受的人,尤其是黑人。传说和神话也是英语典故的一个重要来源,如“AchiHes heel”、“a Herculeantask”、“a Pandora box”。此外,基督教的《圣经》中的某些人物和事件也演变成了英语典故,例如,“akissofdeath”、“a Solomon”、“a Judas”。有些英语典故来自体育运动项目,特别是一些美国英语典故,与美国流行的棒球和橄榄球运动有关,如,“to have two strikes againzt one”转义为处境不利、形势不妙,“to carry the bal”是指负主要责任。在棒球和橄榄球运动不是十分普遍或流行的中国,学生可能不理解这种典故所传达的意思。如果学生缺乏相关的英美文化知识,听到这些英语典故时,便会觉得费解,甚至影响听力理解问题的回答。二语习得中,学生最难理解的英语典故,是那些引用英美社会近代或当代人物、事件的`典故,除非熟悉英美社会发展的近况否则对某些引用感到不知所云。例如“a Pepsodent smile”是指露出洁白牙齿的广告式的微笑,“aS American as apple pie用来强调某物象苹果派一样是典型的美国式的。

  (三)听力理解中的委婉语

  每种语言都有委婉语,不同语言中的委婉语体现着不同民族的文化色彩。例如,听到“go to the toilet;go to the men§ladies room”很简单,就是“去上厕所”。但是,听到“to see man about a horse;to powder her nose;to freshen up;to relieve oneself;because nature calls”是否能明白是什么意思呢?美国近些年来在社会生活和事务方面委婉说法用得越来越多。有些职业的名称很容易令人误解,如“sanitary engineer”是指清除垃圾的清洁工。又如,“失业“用比较微妙的词“involuntari1y leisured”来表达。教育界出现的委婉语也不少,听到“He/She is working at his/her own level”,会理解为是在形容学习成绩差的学生吗?听到“sb.Can dob etter work with help”这旬呢?形容某人懒惰时说“under—achiever”。表达某人作弊时说“Dependonotherstodohis/herwork”等等。学生对委婉语的不理解或误解自然会造成听力理解的障碍,因此,学生有必要在平时多了解英语中委婉语的用法。