商务英语毕业论文

商务英语口语学习策略

时间:2021-01-19 14:55:34 商务英语毕业论文 我要投稿

商务英语口语学习策略

  商务英语口语学习策略,下面带来的商务英语口语学习策略的相关论文范文,欢迎阅读。

商务英语口语学习策略

  商务英语口语学习策略【1】

  摘要: 本文把学习策略理论应用于商务英语口语的课程训练,探讨利用学习策略的训练模式如何促使学生养成自我学习、自我管理的良好学习习惯,并利用这种手段培养和加强学生把英语表达能力和特定商务背景结合的能力。

  关键词: 商务英语口语学习策略策划训练

  商务英语口语课程着重对学生利用英语的这一语言工具实现商务信息交流技能的培养,体现的是特定商务背景下,为完成特定交际目的而基本的问讯介绍和陈述的语言能力,如进行公司介绍,产品说明,报价,询价,征询要求,陈述意见,等等,是在商务交往中进行沟通和促进贸易的基础。

  商务英语口语相比普通英语口语更注重实用性,属专门用途英语,应在普通英语口语达标的基础上,培养学生在不同的商务目标情境下,利用所学的商务知识,准确分析问题,并使用正确流利的英语口语(包括跨文化交际)解决问题的能力。

  近年来,随着学习策略理论的不断发展完善,三大策略理论即元认知策略(Metacognitive Strategy)、认知策略(Cognitive Strategy)和社会/情感策略(Social/Emotional Strategy)不断为英语教学提供新的视野和方法。

  本文尝试从Oxford的8步训练入手来构建商务英语口语的测评手段及评估学习策略训练对于商务英语口语教学的有益促进因素。

  根据Oxford(1990:204)针对学习者的特征提出了一个8步的训练模式:

  1)决定学习者的需要和可支配的时间,

  2)选择好要教的策略。

  3)考虑采用整体策略训练。

  4)考虑动机因素。

  5)准备材料和活动。

  6)进行“完全知情的训练”。

  7)评估策略训练。

  8)修订策略训练。

  笔者在仔细分析了Oxford的模式后,在其模式的基础上建立了一个基于商务英语口语学习者的策略训练模式,从而使得策略训练更具有对商务英语特点的针对性和可操作性。

  一、训练步骤

  1.通过问卷或访谈等形式找出学生在进行商务英语口语表达中遇到的问题,以及现有对学习策略的了解程度,以判断学生针对该课程具体需要的策略引导。

  2.在学生问卷表的基础上,根据学生的需要,选择要教的策略。

  具体而言,所选策略至少包括能促进口语表达的认

  知策略,帮助学生监控口语表达模块的元认知策略,检测学生对口语表达商务语境和人际意义实现的情感策略三大类。

  3.根据学生目前的能力水平来设定合适的教材,或者编写特定的课程讲义。

  并使教材的内容和讲义的内容符合策略训练的目的,并具体体现在每一章节和每一个知识点中。

  4.在教学中要注意学生对策略训练的反馈,并积极实施控制性策略训练。

  控制性训练要求学生比较和评估所教策略,其目的是为了提高其策略意识,不断诱发其学习的内因,从而达到自我管理、自我监控的目的。

  控制训练可分解四个步骤:首先,针对每项向学生训练的策略进行讲解,解释该策略的定义并说明训练的理由,告诉学生何时使用该策略。

  其次,针对教材和讲义内容实际示范新策略,并提供机会指导学生练习使用新策略解决学习中的实际问题。

  最后,在单元小结处由教师引导学生对前一阶段的学习内容进行自己评价练习。

  当然根据Oxford,这种控制性训练既可是单独的、短期的,又可是整体的、长期的。

  5.在学习告一阶段之后,要通过测试、问卷、访谈等形式对策略训练的效果进行总结性评估,具体考察训练对学生口语表达、商务沟通、学习策略的影响、学习态度的转变等方面的影响。

  6.根据二次做出的问卷结果重新审视所采用的教材或讲义是否达到预期效果,并对策略训练中共性和个性问题进行区分,针对共性问题要修订或完善策略训练,这可能需要回到第一步。

  而对个性问题则要考虑与特定学生座谈来明确问题,从而找到适当的解决方法。

  针对上述设计的6大步骤,笔者以河南科技大学外语学院大三商务英语方向学生为研究对象。

  向3个班共112人做了一次问卷。

  二、策略训练前调查问卷

  不明确交际的实际意图。

  相关话题中商务知识的缺乏。

  不知道个别词汇的表达。

  不知道什么样的表达式是合适的。

  无法明白对方的话语,从而没法回答。

  反应太慢,无法流畅表达自己观点。

  不知道如何引发话题,如何结束。

  对话轮的转换缺乏技巧。

  在表达的过程中过于紧张以致于忘词。

  精神太紧张,以致于无法考虑表达的人际意义。

  极易受环境影响,无法转移完整交际任务。

  三、对学生能力的评估

  通过初次调查问卷,基本了解到了学生中对于商务英语表达所遇到的问题,基于商务口语的实际性,笔者把学生问卷的情况大致分为三个大类,六个小类如下:

  1.完全不能实现交际意图。

  (1)性格原因,本身即缺乏沟通能力,不但英语基础薄弱,而且母语的表达比较差,性格比较内向。

  (2)有一定沟通能力,但英语语言基础薄弱,导致无法把脑海中形成正确意图用英语表达出来。

  这两类学生所占比例都比较小,反映的问题非共性问题,而是个性问题,这类学生往往在学习态度和学习能力上都表现较差,因此不但商务口语这门课程,其他所有课程的学习效果也往往很差。

  因此,解决这类学生问题的方法和

  手段应该是以扭转学习态度问题为主,改善学习方式问题为次。

  2.能基本实现交际意图,但效果差。

  (1)英语语言基础良好,但缺乏人际沟通技巧:导致表达的内容虽能正确反映信息,但由于没有采用正确的用词、语式、甚至预调导致人际意义的传递产生负面意义。

  比如“you should accept this deal,you will satisfy our products”这些表述都能显示对对方的强迫,从而引发对方反感,导致交易意图难以实现。

  产生这类问题的主要原因是表述者没有相关人际沟通经验,或者缺乏对语言本身言外之意的理解,对语言的人际功能技巧掌握很差。

  (2)有一定的人际沟通倾向,但语言表述不准确,导致错字、别字较多。

  这些学生往往能够注意到自己的语言的得体性需与交际的环境相一致,在沟通中也能体现尊重和平等等意愿,但由于英语的表达能力太差,在称呼、语法、语调上出现基础性语言错误,尽管态度友好,但表述的质量却很差。

  产生这类问题的学生一般都是比较聪明,平时也能表现出较强的处事能力,但就是学习毅力不足,学习态度飘忽,英语基本功不扎实,但也应看到这些学生是最具可塑造性的,也是学习策略训练的最大受益者。

  毕竟良好的交际能力是沟通的基础,而语言只是载体。

  3.能基本实现交际意图,效果一般。

  (1)语言基础良好,有一定的人际定位能力,但对交际中涉及的商务背景知识缺乏深度的了解,因此虽然表达流畅,语言得体,却言之无物,内容空泛,一旦涉及复杂的商务交际内容,这类学生将丧失优势,退回到上面的层次。

  这类学生,一般来说都是比较好学也很聪明的学生,不但在商务英语方面,在其他方面也同样优秀,应该说就商务口语的一般性表达而言已可胜任,但由于商务背景知识的缺乏,表达的深度和实际能力会在特定语境下成为瓶颈,对这类学生要加大商务专业知识的讲解,以及商务素质的培养。

  (2)语言基础良好,有一定的人际定位能力,但对表示的形式上过于随意,这类学生往往属于极其聪明,有一定天赋,学习态度却比较飘忽的学生。

  这些学生比较聪明,很容易掌握口语表达的基本内容,又能很好理解交际意图和商务背景知识。

  但由于过于自信,导致自己随意编排表述的内容,岂不知商务口语的表述基于具体的语境都是有一定模式或惯例的,商务口语表述得过于随意或者夹杂一些自己的评论,看似流利,其实画蛇添足,反而有损于交际意图的实现。

  对这类学生可以采用模块化训练的方法,加强其规则意识,使其明白商务交际也是一种有严格规则的博弈,不允许个人意志的自由发挥,并强化随意表达的负面影响,从而引导其表达的规范和得体。

  4.训练对策。

  针对分析的学生所产生的这些问题除可以在不同阶段,在系统按授课计划对所有学生实施全部下列14项学习策略训练外,针对不同类的学生还可采取分别不同策略进行侧重性训练。

  5项元认知策略:预先组织、自我评价和自我谈话,自我监控有计划地复习。

  7项认知策略:预测、整理归类、笔录、想象、建立表达模块、联想发挥和推断。

  2项社交/情感策略:寻求解答、合作学习。

  完全不能实现交际意图,如下表:

  能基本实现交际意图,但效果很差,如下表:

  能基本实现交际意图,效果一般,如下表:

  参考文献:

  [1]岑海兵,童彦.外语教学中的语言学习策略培训[J].湖北成人教育学院学报,2005,(3).

  [2]程晓棠,郑敏.英语学习策略――基础外语教学与研究丛书[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

  [3]戴炜栋,束定芳.试论影响外语习得的若干重要因素―外语教学理论系列文章之一[J].外国语,1994,(4).

  [4]胡郑辉.英语学习策略[M].厦门:厦门大学出版社,2006.

  [5]江峰.英语听说课堂教学问卷调查[J].江西青年职业学院学报,2007,(3).

  高职特色的商务英语口译教学改革【2】

  摘 要: 高职院校的商务英语口译应体现“应用性”和“专业性”。

  本文从课程内容、课堂教学设计、评价体系和自编教材四个方面对该课程教学改革进行了探讨。

  关键词: 高职 商务英语 口译教学 改革

  一、高职英语口译教学定位

  全国各地有许多本科院校都开设有翻译课程或口译课程,部分外语院校的翻译教学水平相当高,不少学生毕业后能成为顶尖的翻泽人员,从事政治、外交、高级商务会议等重要场合的翻译工作。

  对于高职院校来说,面对生源差、学生学习能力低、学习的主动性和热情不高的局面,如何体现出自身的优势是一个非常重要问题。

  高等职业教育应以应用为目的,以必需、够用为度,以掌握概念、强化应用为重点。

  我认为,高职院校开设口译课并不应盲目以培养职业译员为目标,而是应该基于地方经济发展和涉外口头交流的需要,课程使用较为浅易的资料,通过进行口译快速反应、信息理解和口头表达训练,培养学生适应地方经济和文化的口头交际能力。

  高职院校在设置口译课程的时候应体现出其“应用性”和“专业性”。

  就“应用性”而言,应考虑地方和社会的需求,比如,宁波外贸经济发达,中小型外贸企业云集,课程设置就应该着重在商务谈判、国际会展、商议价格等方面。

  说到口译,一般认为译者应该具备百科知识,但是对于高职学生来说,应该发展其专长,体现口译课程的“专业性”。

  高职商务口译课程没有必要对文学、医药、科技等方方面面泛泛而谈,而是应该集中精力加强学生掌握全面的商务知识的能力,以满足商务、贸易方面的翻译需要。

  二、课程内容

  1.商务情景

  从就业情况来看,我校的'毕业生就业方向一般是中小型外贸企业单位,这些单位对英语专业人才的需求有二:一是能从事公司业务工作;二是能从事企业的接待口译、产品介绍、会议口译等商务活动。

  我认为课程的内容和组织可以以工作过程为导向,即追求工作过程的系统化。

  根据随从口译工作的特点,课程涉及五大情景,即商务接待、新产品发布会、商务旅行、国际展会和商务谈判。

  2.英语口译基本技巧

  该课程采用“PMDCE”口译模式进行教学。

  介绍影子跟读法、口译笔记、文章复述、句子释义、话语分析、增词减词、词类转换、反译法、倒置法、数字口译、成语口译、组合与拆分、被动式、长句译法、质量评估等口译技巧。

  在口译技巧的安排上遵循口译各个环节的先后顺序,与口译活动的客观规律相一致,如下表所示。

  “PMDCE”Model

  三、课堂教学设计

  口译课绝不仅仅是笔译课的简单重复,更不可能是教师“满堂灌”的理论课。

  教师应该明确整个口译教学过程中的师生关系,以学生为中心,教师为主导进行教学。

  口译课应该是在教师教授学生口译技巧、方法的基础上进行大量实操训练的课程,教学的目的是提高学生的口译实际操作能力。

  教师在口译课堂上可以借鉴“任务型教学法”,根据不同的主题训练学生的口译能力。

  我根据实际经验总结出以下具体教学步骤。

  1.译前准备

  教师在口译课开始阶段应让学生做一些与当天内容相关的准备。

  前任务阶段教师可以讲解不同专题的文化背景和口译技巧,并应给学生提供当日“任务”的相关句型、短语和专业词汇,让学生心里有底,为完成下一阶段的任务做好准备。

  2.现场口译

  在任务环节阶段,学生要完成专题口译训练。

  具体做法是,学生根据教师在前任务阶段提供的句型和词汇,自行设计口译场景。

  比如,这次的任务是商务接待的口译训练,那么教师就应提供与商务接待相关的词汇,把学生分成小组,设计一个场景,2名学生说中文,另外2名学生依靠短时记忆做出笔录并即时将中文翻译成英文。

  要求学生将教师提供的词汇全部包括在对话中。

  3.译后评价

  学生分组练习完毕后,教师抽取其中一至两个小组在课堂上演示,并进行小组互评。

  最后教师对口译表现进行总评,以及对该专题的口译注意事项进行总结。

  四、多元化的评价体系

  本课程采用多元化评估体系,即评估内容多元化,评估方式多元化,评估对象多元化,评估主体多元化。

  同时结合传统的结果性或终结性评价,采取学生自评、组员互评和教师总评等多种评估方式,强调对过程的重视,使学生由学习的被动者转变为主动者,更加看重平时的努力。

  五、高职特色的自编教材

  拘泥于任何一种固定口译教材都难以全面涵盖口译现场的各种具体情景,难以使学生获得全面的口译训练。

  根据我的实际经验,教师在授课的时候应结合各种参考书籍,归纳总结出口译技巧的各个相关主题,在学生掌握基本口译技巧和各个专题的背景、相关词汇之后进行口译训练和实操。

  教师还可以从现实生活中挑选最新的口译场景实录进行分析、模仿,这样可以避免“一本教材用到底”带给学生疲劳感和厌倦感,使课堂生动富有变化并且与时俱进,能进一步激发学生对口译课的兴趣。

  六、结语

  高职院校应用英语专业的口译教学是一项相对较新的工作,缺少比较成熟的教学方法和可供参考的教学材料。

  要探索出一条适合的教学方法就离不开对学生特点,对就业需求和口译学科特点的分析与把握,本文正是基于对以上问题的把握,探讨了高职院校商务英语专业的口译教学的定位,以及在教学实践中教师应该注意把握的教学方向和重点,使学生真正地有所学,更好地适应岗位需求,做合格的商务人才。

  参考文献:

  [1]姜大源.基于学习情境自蠛设观[J].中国职业技术教育,2005,(212).

  [2]姜大源.关于工作过程系统化课程结构的理论基础[J].职教研究,2006,(1).

  [3]刘和平.口译技巧:思维科学与口译推理教学法[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

  [4]王天力.口译教学构筑实践型口译人才培养模式的撂讨[J].吉林教育,2007,(1).

  [5]刘和平.职业口译新形式与口译教学[J].中国翻译,2003,(5).

【商务英语口语学习策略】相关文章:

商务英语口语学习策略训练01-29

商务英语口语特点02-09

商务英语口语特点论文01-27

高职商务英语口语教学12-21

商务英语口语的教学论02-09

商务英语口语课堂活动设计12-13

商务公司的信息安全策略02-15

商务口语学习技巧02-28

高职商务英语的教学策略11-29