语录

经典爱情英文诗

时间:2021-02-03 14:58:46 语录 我要投稿

经典爱情英文诗

  经典爱情英文诗【1】
 

经典爱情英文诗

  泰戈尔:世界上最遥远的距离(中英对照)

  By The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not between life and death

  不是生与死

  But when I stand in front of you

  而是 我就站在你面前

  Yet you don't know that I love you

  你却不知道我爱你

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not when I stand in front of you

  不是 我就站在你面前

  Yet you can't see my love

  你却不知道我爱你

  But when undoubtedly knowing the love from both

  而是 明明知道彼此相爱

  Yet cannot be together

  却不能在一起

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not being apart while being in love

  不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起

  But when painly cannot resist the yearning

  而是 明明无法抵挡这股思念

  Yet pretending you have never been in my heart

  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not but using one's indifferent heart

  不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  To dig an uncrossable river

  而是 用自己冷漠的.心对爱你的人

  For the one who loves you

  掘了一条无法跨越的沟渠

  英语爱情诗歌摘抄【2】
 

  Friend

  Standing by,

  All the way.

  Here to help you through your day.

  Holding you up,

  When you are weak,

  Helping you find what it is you seek.

  Catching your tears,

  When you cry.

  Pulling you through when the tide is high.

  Absorbing your voice,

  When you talk.

  Standing by when you learn to walk.

  Just being there,

  Through thick and thin,

  All just to say, you are my friend.

  —Brittani Kokko

  一路

  与你同行

  帮你度过每一天

  当你柔弱时

  给你支持

  帮你达到追寻的目标

  当你流泪时

  接住你的泪滴

  助你度过危急的形势

  当你说话时

  倾听你的声音

  在你学走路时,站在你身旁

  我会不畏艰辛

  总在那里

  只因为,你是我的朋友

  ——布里坦尼-科克

  经典爱情英文小诗:纵使将我遣送格陵兰的远疆【3】
 

  Were I laid on Greenland’s coast,

  And in my arms embrac’d my lass;

  Warm amidst eternal frost,

  Too soon the half year’s night would pass.

  Were I sold on Indian soil,

  Soon as the burning day was clos’d,

  I could mock the sultry toil

  When on my chamber’s breast repos’d.

  And I would love you all the day,

  Every night would kiss and play,

  If with me you’d fondly stray

  Over the hills and far away.

  纵使将我遣送格陵兰的远疆,

  纵使那半年的黑夜悠远漫长;

  只要能把我的恋人拥在怀里,

  长夜转瞬即逝,千古冰雪也有春光。

  纵使把我卖到印度的穷乡辟壤,

  纵使头上终日顶着似火的骄阳;

  只要我的恋人陪拌在我的身边,

  白天一晃而过,苦伇毫不放在心上。

  只要你情愿随我在崇山峻岭漂泊,

  只要你乐意拌我到海角天漄流浪;

  我会成天向你表达爱意,

  我会通宵对你倾诉衷肠。

【经典爱情英文诗】相关文章:

英文爱情语录04-21

经典爱情谜语11-29

经典英文简历02-09

琼瑶经典爱情语录04-21

经典爱情心语12-29

经典爱情歌曲07-14

经典英文慰问信12-18

经典爱情片电影07-14

经典爱情保证书11-04

英文的经典广告词01-18