语录

朱子治家格言原文及放翻译

时间:2021-07-23 13:30:01 语录 我要投稿

朱子治家格言原文及放翻译

  《朱子治家格言》又称《治家格言》、《朱子家训》,为清代学者朱柏庐所着,下面是小编整理的朱子治家格言相关内容,给大家阅读。

朱子治家格言原文及放翻译

  《朱子治家格言》原文和翻译1

  (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

  (注释):庭除:庭院。

  这里有庭堂内外之意。

  (译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

  (原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

  (译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

  (原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

  (注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

  (译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

  (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

  (译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

  (原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

  (注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

  珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

  (译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

  (原文):勿营华屋,勿谋良田。

  (译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

  (以下灰色内容可以不教孩子)

  (原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

  (译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

  (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

  (译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

  (原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

  (译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

  (原文):居身务期质朴,教子要有义方。

  (注释):义方:做人的正道。

  (译文):自己生活节俭,以做人的'正道来教育子孙。

  (原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

  (译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

  (原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

  (译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

  (原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

  (注释): 乖舛(chuǎn):违背。

  (白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。

  行事违背伦常的人,很快就会消灭。

  (原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

  (译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

  (原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

  (译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

  (原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

  (注释): 厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

  (译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

  (原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。

  (译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。

  (原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

  (译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。

  处世不可多说话,言多必失。

  (评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。

  有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

  (原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。

  (译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

  (原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

  (译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

  (原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

  (注释): 狎昵(xiá nì):过分亲近。

  (译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

  (原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

  (注释): 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

  (译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。

  因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

  (原文):施惠无念,受恩莫忘。

  (译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

  (评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。

  以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

  (原文):凡事当留馀地,得意不宜再往。

  (译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

  (原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

  (译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

  (原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

  (译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。

  做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

  (原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

  (注释): 匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

  (译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

  (原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

  (注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。

  飧,晚饭。

  国课:国家的赋税。

  囊(náng)橐(tuó):口袋。

  (译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

  (原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?

  (译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

  (原文):守分安命,顺时听天。

  (译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

  (原文):为人若此,庶乎近焉。

  (译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。

  朱子治家格言原文及放翻译 篇1

  1、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。(天还没亮就要起来,打扫院子,保持里里外外整齐洁静。)

  2、既昏便息,关锁门户,必亲自检点。(天黑了就要关好门窗,上好锁,必须要亲自检查一遍,切勿大意。)

  3、一粥一饭,当思来处不易。(人吃的一点一滴应当很好考虑它来得很不容易)

  4、半丝半缕,恒念物力维艰。(人穿的用的,一针一线要常想想如何去珍惜,用的得当。)宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。(应在未下雨前修补好房子,不要到渴了才去挖井。指凡事最好预先准备好,不要事到临头了才去办。)

  5、自奉必须俭约,宴客切勿留连。(自己所需的一切必须节约,宴请客人也要有节制,不要整天沉迷在里边。)

  6、器具质而洁,瓦缶胜金玉。(家里的一切家什物件要质朴洁静,这样就是陶器贱物也胜过贵重器皿。)

  7、饮食约而精,园蔬胜珍馐。(饮食少而精细,就是蔬菜也能比上等的饭菜还好。)勿营华屋,勿谋良田。(不要营造华丽的房子,也不要总谋划得到好的土地。)

  8、三姑六婆,实淫盗之媒。(那些尼姑、道姑和稳婆之类实属淫盗之媒介,令人可恨。)

  9、婢美妾娇,非闺房之福。(姬妾娇艳,也只能带来灾祸,不会是家门福气。)

  10、奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。(家中所用奴仆千万别找聪明和长得好年的。自己的妻子、小妾切记不要打扮得过于艳丽,以免诲淫出事。)

  11、祖宗虽远,祭祀不可不诚。(祖宗一般都会超五服,离我们比较远,但绝不能因为远对他们不诚心祭祀。)

  12、子孙虽愚,经书不可不读。(家上孩子们有的虽然笨,但四书、五经不能不读,而且越是这样越需要读书。)

  13、居身务期质朴,教子要有义方。(身处优越的家庭环境要注意俭朴,教育孩子要有好的道义和方法。)

  14、勿贪意外之财,勿饮过量之酒。(不贪不义之财,不要过量饮酒,贪财会伤名誉,过量喝酒会伤身体。)

  15、与肩挑贸易,勿占便宜。(对肩挑买卖不要欺人占便宜。)

  16、见贫苦亲邻,须多温恤。(遇到穷苦乡亲和亲戚,应该格外温和关心。)

  17、刻薄成家,理无久享。(冷酷刻薄建立起来的家业是不会长久的。)

  18、伦常乖舛,立见消亡。(伦理道德谬误也会使家庭衰败的。)

  19、兄弟叔侄,须多分润寡。(兄弟叔侄在家庭中遗产分配应照顾那些收入少的人。)

  20、长幼内外,宜法属辞严。(年长的,年幼的,男的,女的应该严格的服从家法,尊从礼义。)听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。(听信妇人之言,离间骨肉之情,怎么能是大丈夫所为。)重资财,薄父母,不成人子。(看重钱财,不好好对待父母,是衣冠禽兽才这样作。)

  21、嫁女择佳婿,毋索重聘。(女儿该出嫁时,要选择各方面都好的人当女婿,而不要向人家索要过重的聘金。)

  22、娶媳求淑女,毋计厚奁。(儿子娶媳妇要挑善良贤惠的姑娘,而不要计较嫁妆多少。) 见富贵而生谗容者,最可耻。(见到有钱有势者而去谄媚,这样的人最可耻。)

  23、遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。(遇到贫苦之人而去欺辱,高傲自大,这样的人可以说最卑同

  24、不过了。)

  25、居家戒争讼,讼则终凶。(家族之间互相争斗打官司,最后是两败俱伤。)

  26、处世戒多言,言多必失。(各方面相处特别要注意少说话,说话多了必定会有过失。)

  27、毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀牲禽。(不要依仗权势欺凌逼迫孤儿寡妇,不要为了嘴和肚子而肆意宰杀牲口和家禽以及其他鸟禽。)

  28、乖僻自是,悔误必多。(性格怪僻,自以为是,懊悔和错误必然会多。)

  29、颓惰自甘,家道难成。(颓废懒惰还安然自得,要想成家立业太难了。)

  30、狎昵恶少,久必受其累。(和品德坏的人混在一起,时间长了必受牵累之害。)

  31、屈志老成,急则可相依。(对志气不大但做事稳重的人急难之时可以依靠。)

  32、轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。(轻易听别人的话,怎知道不是别人的诬陷之言,应当再三考虑。)

  33、因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。(为一时之事相争,怎么知道不是自己的过错呢?必须静下心来好好想一想。)

  34、施惠勿念,受恩莫忘。(对别人有好处,切不要总想着让人酬谢。别人对自己有恩惠切莫忘了报答。)

  35、凡事当留余地,得意不宜再往。(为什么事都要留有余地,不要说得太满,做得太绝。有了称心如意的事,该满足时应满足,不宜再去追求。)

  36、人有喜庆,不可生妒忌心。(别人有了高兴的事儿,不可妒忌,生气。)

  37、人有祸患,不可生喜幸心。(别人遭受祸患灾难,不可有幸灾乐祸之心。)

  38、善欲人见,不是真善。(做了好事总想让人们全知道,这只能是沽名钓誉,不是真心。)恶恐人知,便是大恶。(办了坏事唯恐别人知道,将会发展成更严重的后果。)

  39、见色而起淫心,报在妻女。(见了美色便起淫邪之心,将来会在妻女身上报应。)匿怨而用暗箭,祸延子孙。(背后用暗箭伤人,将来会在子孙身上遭报应。)

  40、家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。(一家人和睦相处,虽然上顿接不上下顿,也有天伦之乐。)

  41、国课早完,即囊橐无余,自得至乐。(该给国家交纳的钱粮全部交完,即便是所剩无余,心里也十分高兴。)

  42、读书志在圣贤,为官心存君国。(读书一定要立卖学圣贤之人,按圣贤之道处事。做官要心里装着君主和国家,为百姓谋福。)

  43、守分安命,顺时听天。(安分守已,听从命运和上天的安排。)

  44、为人若此,庶乎近焉。(为人苦能够做到以上这些,就可以接近为人之道了。)

【朱子治家格言原文及放翻译】相关文章:

王安石待客原文及翻译07-27

肿瘤患者放化疗的心理问题及护理干预论文09-06

英语道歉信及翻译10-18

公司放年假通知01-20

商务英语特点及翻译技巧02-09

英文道歉信模板及翻译09-27

道歉信英文模板及翻译09-26

商务英语的特点及翻译技巧02-09

商务英语的特征分析及翻译01-23

钱塘湖春行的翻译及赏析07-06