语录

莎士比亚名言

时间:2023-03-31 23:15:20 语录 我要投稿

莎士比亚名言大全

  下面是小编收集的莎士比亚名言大全,一起来阅读吧!

莎士比亚名言大全

  The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

  /真诚的爱情之路永不会是平坦的。

  Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

  Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

  上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

  The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

  疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

  Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

  自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

  世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》

  Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

  美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

  Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

  逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

  Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

  你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

  Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

  爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

  O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

  唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

  It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

  知子之父为智。——《威尼斯商人》

  Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

  爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

  All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

  闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

  So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

  一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

  外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》

  没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》

  The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

  慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

  Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

  有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

  O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

  有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

  I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

  我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

  O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

  唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

  赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

  美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

  神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

  美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

  没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

  啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

  My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

  我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

  What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

  名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》

  /名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

  Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

  年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》

  It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

  那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》

  A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

  超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》

  Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

  脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

  This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》

  The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

  这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

  Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

  简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》

  There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

  天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》

  /在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

  There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

  世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》

  /没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

  To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)

  生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》

  There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

  一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》

  The rest is silence. (Hamlet 5.2)

  余下的只有沉默。——《哈姆雷特》

  Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

  收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》

  O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

  主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》

  Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)

  无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》

  O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)

  啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》

  We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)

  不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》

  Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)

  一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》

  Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)

  爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》

  How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)

  逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》

  我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

  Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)

  吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》

  ‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)

  疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》

  Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

  为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》

  Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

  美即是丑,丑即是美。——《麦克白》

  I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)

  我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》

  What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)

  做过的事情不能逆转。——《麦克白》

  /覆水难收。

  Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)

  熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》

  黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》

  世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》

  Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)

  懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

  行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

  Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)

  智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》

  Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

  不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

  疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》

  最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》

  他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》

  要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:

  要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;

  要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;

  要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……

  ——《黄金梦》

  聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》

  In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .

  迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

  一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

  时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。

  The empty vessels make the greatest sound .

  满瓶不响,半瓶咣当。

  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

  不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。

  青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。

  母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。

  道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。

  习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。

  他们的庄严高贵。

  人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。

  质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。

  多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。

  当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。

  忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

  黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

  对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。

  在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。

  苦尽甘来。

  生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。

  真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。

  Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.

  爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。

  Better a witty fool than a foolish wit.

  宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

  To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.

  为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。

  Action is eloquence.

  行动就是雄辩。

  Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.

  无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。

  不太热烈的爱情才会维持久远。

  当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。

  Virtue is bold, and goodness never fearful.

  美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。

  /有德必有勇,正直的人绝不胆怯。

【莎士比亚名言】相关文章:

莎士比亚名言精选09-30

莎士比亚经典名言09-30

莎士比亚名言英文09-30

莎士比亚名言翻译09-30

莎士比亚名言 英文11-14

莎士比亚名言英语09-30

莎士比亚名言励志09-30

莎士比亚名言大全11-14

莎士比亚名言名句09-30