文化毕业论文

高职英语教学及英汉语言文化差异论文

时间:2022-10-08 13:19:49 文化毕业论文 我要投稿
  • 相关推荐

高职英语教学及英汉语言文化差异论文

  【摘要】高职英语教学很难,学生英语成绩不好是很普遍的现象。阅读能力的培养也是教师任务的重中之重。教师要从影响阅读能力的英汉语言文化差异进行研究,从而让学生更好地掌握和运用两种语言。

高职英语教学及英汉语言文化差异论文

  【关键词】阅读;文化差异;语言思维

  阅读在英语学习中的地位至关重要,作为一名高职院校的英语教师,在教学过程中经常遇到学生问教师:“英语怎么学?”似乎每个学生面临的问题都不一样,但有一样是每个学生都应该具备,就是学习英语的兴趣和阅读的重要性。作为第二语言的学习想真正掌握和运用,大量阅读从中了解并掌握语句的表达和思维习惯,增加词汇量都很有帮助。语言是文化的载体,要想准确的理解和运用一门语言,文化差异是学生必须要跨越的问题,它包含着思维和观念上的差异,这样就要求教师能够帮助学生很好的突破文化差异的影响,做到语言文化上的等值,使学生更好地掌握和运用两种语言。

  一、思维差异

  以下的几个例句可以解释中国人和西方人在思维方式上的差异。(1)Idoubtwhetherhelikesthissong.我怀疑他是否喜欢这首歌。(2)Idoubtwhetherhedoesnotlikethissong.我怀疑他是否不喜欢这首歌。中国人翻译英语作品,必须学会用英美人的思维方式,才可能很好地完成原文的表达。英汉民族有着不同的文化传统、价值观念及思维方式,因而语言文字和语言逻辑观不尽相同,因此,具有特定功能的语篇构成形式也不尽相同。总之,在翻译英语的语义时,应充分意识到英汉语义的差异,尤其是要充分意识到英语语义的灵活运用,否则会误解其义。

  二、词法差异

  世界上语言大致可分为两大类:综合型语言(syntheticlan-guage)和分析型语言(analyticlanguage)。词与词的关系是靠词本身的形态变化来表现的,如拉丁语,俄语和古英语;而在分析型语言中,词与词的关系并不是这样,而是通过词序或虚词等手段来表示的,如汉语。现代英语是从古代英语发展而来的,因而属于综合分析型语言。现代英语的形态变化,主要指一些表示语法意义的曲折变化,包括性,数,格,时,体语态,语气,人称,比较级等,使用起来也不简单。例如,英语的名词可以变数,变格。动词可以变时态,人称,语态。汉语没有这样的形态变化。汉语里有几类时态助词,这就是:(1)前置的时态副词(过去,曾经,已经,现在,正在,将要……);(2)附着的时态助词(过,着,了,起来……);(3)后置的时态语气词(了,来着……)。译者应善于使用时态结构助词,来表示原文的时态意义。如:(1)MrsLonghasjustbeenhere,andshetoldmeallaboutit。(J.Austen:PrideandPrejudice,Ch1,VI)郎太太刚刚来过,她把这事一五一十地全都告诉我了。

  三、句法差异

  英汉句子的基本结构都是主语+谓语+宾语.但仔细对比起来,英汉两种语言的句子在结构形式上仍有着差异。语序是值得我们关注的另一个句法现象。一般来说,英汉句子的主要结构“主谓宾(或表)”在词序上基本是相同的;所不同的是,英语中动词的划分很细致,包括及物不及物,系动词的分类,都会造成英语句子与汉语句子的差异。由于有形态变化,语序相对灵活一些,如疑问句、感叹句、否定句、假设虚拟句和强调句等,都有语序倒置现象。汉语往往不是结构而是语气,这样就会缺乏变化。如:Doyoulikeswimming?;Whatdoyoulike?你喜欢游泳吗?;你喜欢什么?以上例句可以看出英汉句子表达上句法结构的差异。(1)NotonlydidwelearnEnglishparsingthoroughly,butwealsopractisedcontinuallyEnglishanalysis.(W.Churchill:“Harrow”)我们不仅彻底地学会句法分析,且不断地练习英文分析。英汉两种语言转换的过程不仅仅是一种语言符号的转换过程,也是逻辑关系的转换和连贯结构重构的过程,从根本上说,这是一种思维转换过程,这种转换体现了处在两种不同的语言文化环境的人们思维定式的对应、对照、甚至冲突。综上所述,中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在思维习惯,信仰和观念等方面存在很大的差异。语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成很多方面的语言现象的差异。在未来的地球村中生活,毋庸置疑,中西文化交流将更多。作为一名英语教师,要让学生在阅读过程中跨越障碍更好的学习两种语言。

  【参考文献】

  [1]李瑞华.英汉语言文化对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,1996:41,625.

  [2]清阮元校刻.十三经注疏[M].北京:中华书局,1980:2693.

  [3]L.G.Alexander.NewConceptEnglish(2)[M].合肥:安徽科学技术出版社,1992:106.

【高职英语教学及英汉语言文化差异论文】相关文章:

从英汉文化差异看大学英语翻译教学教育论文10-12

高职英语教学旅游管理教育探究论文10-09

高职院校英语教学中的文化教育融入论文10-12

体育教育的跨文化差异研究论文10-09

中西方文化差异在初中英语教学中的运用论文10-10

高职学生护理教育论文10-09

高职学习数学教学论文10-11

高职院校化学教育论文10-11

中韩饮食文化差异论文(精选5篇)05-18

小议英语教学中的语言艺术论文10-09