英美文学毕业论文

永不消逝的爱情-简评哈代的悼亡诗《一次旅行之后》

时间:2022-10-08 21:20:13 英美文学毕业论文 我要投稿
  • 相关推荐

永不消逝的爱情-简评哈代的悼亡诗《一次旅行之后》

  摘 要:哈代的悼亡诗是其诗歌创作中最富有自我独特的人生感悟和审美体验的部分。 本文通过对“一次旅行之后”的分析展现哈代诗歌中的意境美:空间的无限性、时间的永恒性、审美的无穷性。

永不消逝的爱情-简评哈代的悼亡诗《一次旅行之后》

  关键词:爱情 悼亡 意象

  一、引言

  托马斯•哈代,十九世纪末著名的小说家,以《德伯家的苔丝》、《还乡》等脍炙人口的名著而闻名于世。事实上,哈代的诗歌和他的小说一样精彩。诗在哈代看来是“所有富有想象力和感情的文学的精华所在”(张中载,1982:71)。特别是他晚年所写的悼念亡妻爱玛的诗,更是哀婉动人,字字沁着哀切悲伤,处处透着深情思念。诗人笔下一幕幕的美好时光,不断地重复着一个永恒的主题——爱。也许是“思”,也许是“悔”迸发了哈代深埋心底的情感火花。“死亡使诗人完成了他在妻子生前所没能做到的事情:他一生中最好的爱情诗歌并非创作于他三十岁追求心上人的热恋之时,也不是三十四岁新婚燕尔的幸福时光,而是在七十二岁的风烛残年”(沈弘,1999:282)。

  二、诗作分析

  哈代的诗何以如此动人呢?哈代的悼亡诗有着独特的风格和迥异的美感。他的诗不像华兹华斯等浪漫主义诗人那样热情洋溢,其诗不仅仅只是表达情感,更是诗人心灵最深情、最真挚的倾诉,是诗人最深沉的思绪的情感化和白热化。其诗中包含着各种不同的意象,不是简单的供人物生活其间的三维空间, 而是提供人们自由想象和迸发情感的心理空间, 是一种若有若无,时隐时现的虚幻之境。寥寥几句表面看似平淡无奇,但细细品味却词浅情深,意境悠远。“诗人的主观情思和客观存在相遇契合,二者融为一体,互为表里”。例如在《一次旅行之后》一诗中:

  我来此看望一个无声的幽灵,/去何处,哦,这幻影要带我去何处?/但你处处都出现在我的身旁/你那栗色的头发,灰色的眼睛,及脸上泛起的红晕,/是的:我终于回到了你的故土,/我追随你穿越年岁和死去的场景,/环顾我失去你的那个漫漫黑夜——你现在对于我们的往昔还有何可说?/夏日给我们带来甜蜜,而秋季则造成隔阂?/但一切都已经结束,任凭时间的嘲弄。/我知道你在干吗:/你正在引导我去年轻时我们流连此地的常玩之处,/那个在过去美好天气的浪漫时刻/被美丽彩虹所笼罩的瀑布,/还有瀑布下面的洞穴。/你的声音如此微弱,/似乎是从四十年前向我发出呼唤,/当时你风华正茂,/并非我现在勉强跟随的这具幽灵!/我不知道来这儿究竟看些什么,/醒鸟梳理着羽毛,/海豹懒懒地游动;/亲爱的,你很快就将在我眼前消失,/因为星星闭眼,东方露出了鱼肚白。/请相信,尽管生活愁苦,/我并不在乎你将我带到这里;/不,下次请再带我来这里!/我还是跟以前一样/当我们的生活充满快乐,道路布满鲜花。

  全诗展现了四个意象。首先,描写了妻子的花容月貌:“栗色的头发”、“灰色的眼睛”、“脸上泛起的红晕”。通过对颜色地描绘,使爱玛的神态跃然纸上。同时,也可窥见诗人对妻子的爱慕和思念之情,使诗人觉得“你处处都出现在我的身旁”,泄露了诗人对妻子“剪不断,理还乱”的情思。接着,诗人想到了爱玛去世的那个晚上,“漫漫长夜”烘托了孤寂悲凉的氛围,也与诗句“夏日给我们带来甜蜜,而秋季则造成隔阂”形成了强烈的对比,以喜衬悲,使悲更悲。一人面对漫漫黑夜,度日如年,而俩人的甜蜜时光却转瞬即逝,光阴如梭。写出了诗人的无可奈何,因为“一切都已经结束”。昔日貌美如花的爱妻已成一缕幽魂,诗人只能在回忆中徘徊。于是,“彩虹、瀑布、洞穴” 成为了诗人寄托相思的媒介,展现了一幅温煦而甜蜜的画面:一对爱侣相靠在山涧的溪石上,享受着午后的阳光,欣赏着雨后的彩虹。“醒鸟梳理着羽毛,海豹懒懒地游动”这幅慵懒宁静的画面表现了诗人在此情此景下悠闲放松的心境。诗人用自然界的景和自己的心境来烘托气氛,从而使读者在潜移默化中完全融入他的景,通过景把情感传给读者,使之产生共鸣。而紧接着“星星闭眼”、“东方露出了鱼肚白”则暗示爱玛的孤魂即将离开诗人飘然而去,诗人将再一次陷入无边的孤独寂寞中。因此诗人发出了“不,下次请再带我来这里”的呐喊,使读者为之动容,然泪下。诗的最后一句,诗人似在苦苦哀求,又似在苦诉衷肠:我依旧跟以前一样深爱着你,请下次再带我来这里吧!整首诗作者触景生情,景中有情,真正做到了“借物之形传我之神” ,对于意象的运用更是潜移默化、炉火纯青。此诗表面虽未言情,但字里行间却透着深情,几个平凡简单的画面将情寄于其中,悲切之心、凄婉之情,宛然可见。

  三、结语

  哈代的诗里没有“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的雄浑,也没有“ 衣带渐宽终不悔,为伊消的人憔悴”的缠绵,更没有“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的悲壮。然而那丝丝入耳的“声”,发自心底的“悲”和哀婉动人的“美”,却可以透过语言,穿过时空,在读者的心灵里激荡,徘徊在爱与痛的边缘。

  参考文献:

  [1]付浩.说诗解释.北京:中国传媒大学出版社.2005年版.

  [2]沈弘.迟暮的爱情更加刻骨铭心.世界文学.1999(6).

  [3]张中载.托马斯• 哈代——思想与创作.北京:外语教学与研究出版社.1982年版转

【永不消逝的爱情-简评哈代的悼亡诗《一次旅行之后》】相关文章:

悼亡诗大全04-06

永不消逝的电波有感03-31

永不消逝的风景作文06-27

永不消逝的风景作文5篇08-01

永不消逝的风景作文(5篇)08-02

永不消逝的风景作文11篇10-08

纳兰悼亡词大全06-07

爱情表白诗10-09

课堂实录简评教案10-07

爱情散文诗精选10-05