导游词

中英互译兵马俑导游词

时间:2020-09-12 14:28:07 导游词 我要投稿

中英互译兵马俑导游词

  媒体方面消息:兵马俑在美国西雅图太平洋科学博物馆展出。象征着中国文化的兵马俑走向世界,这种文化的交流对于国家关系的维护也起着至关重要的作用。接下来一起来看看文书帮为大家整理的兵马俑中英互译版导语范文吧。

中英互译兵马俑导游词

  【英文版导游词】

  The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasty. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

  Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

  In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

  The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 pieces of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise shell like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

  No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

  【中文译文版导游词】

  兵马俑的高度从1.78米不等,最短的,1.97米,最高的。它们看起来健康和强壮,有不同的面部表情。可能他们雕刻工匠根据秦朝的士兵。他们有机结合的技能雕刻,浅浮雕和线性雕刻,和利用六个雕塑的传统民间工艺品,如手工造型、粘、切割、绘画等等。粘土模型然后放在窑,烤和色彩画。随着尊彩绘陶俑bbc烧和已经通过了自然衰变的过程,我们看不到原来的华丽色彩。然而,大多数的赤陶承担原颜色的跟踪数据,其中一些仍然明亮如新。他们发现矿物染料所描绘的朱砂,明亮的红色,粉色的深绿色,粉绿色,紫色,蓝色,橙色,黑色和白色的颜色。

  成千上万的真正从这些兵马俑坑出土的武器,包括广泛的刀、剑、枪、匕首轴着戟、弓、弩、箭头。这些武器都是精美。一些主题仍然非常锋利,分析表明他们是由铜和锡的合金,含有十多种其他金属。因为他们的表面处理铬,明亮如新,虽然埋在地下2000多年。这表明秦朝的冶金技术和制造武器技术已经达到了相当高的程度

  1980年12月,两队出土的漆有大的青铜车马20米西丘的皇帝秦始皇的陵墓。这些单轴曹玮告诉记者:战车每个包含3462备件,和有一个身体两个隔间,一个接一个,一个椭圆的雨伞像树冠。四匹马用来战车是65 - 67厘米高。恢复青铜战车和马匹的模仿真正的战车,马和司机真人大小的一半。

  战车和马匹装饰着彩色图纸在白色的背景下。他们已经安装了1500多个块金子和银装饰,豪华,灿烂的'和优雅的。可能意味着他们使用皇帝秦始皇的灵魂去检查。的青铜战车和马匹由失蜡铸造,它显示了一个高水平的技术。例如,乌龟壳一样的树冠大约4毫米厚,和窗口只有1毫米厚,上面有许多小洞通风。根据初步研究,制造青铜战车和马匹的技术已经涉及铸造、焊接、重新审核,镶嵌嵌入和凿开。青铜战车和马匹的开挖提供了极有价值的材料和数据考证的冶金技术,战车的机制和技术建模的秦朝。

  发现2号青铜战车和马匹现在展出出土时分解成1555块。经过两年半的仔细和考古学家的修复和各种专家,他们在10月1日正式在博物馆展出,1983年。1号青铜战车的手从1988年马正在展出。

【中英互译兵马俑导游词】相关文章:

中英互译餐厅道歉信12-09

怎样喜爱学习英语中英互译01-14

关于圣诞的祝福语精选中英互译04-06

游兵马俑导游词12-24

关于兵马俑导游词08-26

兵马俑导游词范文09-25

兵马俑导游词 15篇12-16

关于秦兵马俑导游词07-27

兵马俑导游词(15篇)05-09

兵马俑导游词15篇04-02