表白

英文中的委婉表达之婉拒表白篇

时间:2021-03-09 17:47:25 表白 我要投稿

英文中的委婉表达之婉拒表白篇

  俗话说,强扭的瓜不甜,爱情也不能强求。如果有人对你深情地表白,你却对ta无感,该怎么委婉地拒绝?

英文中的委婉表达之婉拒表白篇

  1. I'm not attracted to you.

  你不吸引我。

  这句话在电视或电影上常常听到,意思就是"你不吸引我",也就是I don't like you比较婉转的说法。I don't like you听起来很直接、比较刺耳。如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can befriends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)

  2. Maybe I don't deserve you.

  也许我配不上你。

  deserve(应得)在谈恋爱方面有许多有趣的'用法:"我配不上你"英文就是

  I don't deserve you;如果有人失恋了,你也可以安慰ta说:You deserve someone better(你一定可以找到更好的人),或是He/She doesn't deserve you(他/她根本就配不上你)。

  3. We don't match each other.

  我们两个不登对。

  和I don't deserve you不同,We don't match each other指的是"我们两个人不配"。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说"某两人很相配",可以说You two are a perfectmatch,也就是"你们俩是天生一对",文艺点的说法就是"天作之合"。

  如果你希望跟对方维持友好关系或对方是需要一起共事的人,可以用"十动然拒"这一招: You're a great guy/girl, but I'm just too busy to pursue a serious relationship right now. 你是一个很好的男人/女人,但我实在太忙了,现在没有时间发展稳定的恋爱关系。

  I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now. 你向我表白我受宠若惊,但我现在没有准备开始恋爱。

  I'm still hung up over my previous relationship, and I'd rather us just be friends. 我对前一段恋情还是放不下,我希望我们就做朋友吧。

  I've just gotten out of a bad relationship and I don't want to start anything too hastily. 我刚经历了一场痛苦的分手,我不希望这么快开始一段新恋情。

【英文中的委婉表达之婉拒表白篇】相关文章:

比较委婉的辞职报告12-18

语气委婉的英文道歉信09-28

言语委婉的辞职信10-05

韩愈散文中的叙事艺术02-12

委婉辞职信(精选6篇)07-19

周国平散文中的孤独体悟02-20

公文中批复的格式及范文09-20

公文中批复的格式与范文09-05

表白的情书03-17

浅谈英语委婉语与礼貌原则02-12