商务英语毕业论文

商务英语写作语用特点探微

时间:2021-05-30 11:31:54 商务英语毕业论文 我要投稿

商务英语写作语用特点探微

  作为商务沟通的一种表达手段,商务英语写作除了应符合一般英语写作的基本要求外,有其自身的写作特点。所以下面小编为大家准备了一篇关于商务英语写作语用特点探微的论文,欢迎大家借鉴哦!

商务英语写作语用特点探微

  摘 要:世界经济全球化发展,需要人们对商务英语写作进行研究。本文从合作原则、礼貌原则和关联原则以及经济原则的角度分析了商务英语写作的语用原则,探讨了商务英语写作谴词造句、语篇与语境、缩略词使用的语言特点。

  关键词:经济全球化 商务英语 语用原则 语言特点

  一、引言

  世界经济全球化的发展,我国加入世贸组织后,对外开放的程度不断深入,外经外贸业务活动日益频繁,要求我们对商务用途英语(English for Business Purpose)或商务英语(Business English)(Dudley-Evans & St. John, 1998)进行研究。商务英语写作是英语专业应用文写作的一门重要课程,目的是培养学生用英语进行商务沟通的能力和技巧,是写作学、信息科学、语言学、逻辑学和经济学等学科交叉形成的一个新的边缘学科,如今得到广泛的研究和发展(黄卓才,1998)。商务英语是介于特定商务技术语言和普通大众语言“交界地带”的“中介性语言”(陈海花,2006,p.174)。因此,商务英语写作在语言上有不同于普通英语写作的特点。本文将基于语用原则,对商务英语写作的语言特点进行探讨。

  二、商务英语写作的语用原则

  语言学家认为,语言至少有两套规则:一是结构规则,即语音、词汇、语法等;二是使用规则,即决定使用语言是否得体的诸因素。一句完全合乎语法的话,用于不恰当的场合,不符合说话者的身份,或者违反当时当地的社会风俗习惯,就达不到交际的目的,有时甚至造成意想不到的后果(洪军,2006)。因此,合作原则、礼貌原则和关联原则(黄玉珈,2007)以及经济原则是商务英语写作的重要语用原则。

  美国语言哲学家格莱斯的会话含意理论认为,语言交流受一定条件的制约,交流的主体为了保证会话目的的顺利进行,双方必须共同遵守一些基本原则,他将这些原则概括为“合作原则(Cooperative Principle)”。根据格莱斯的这一理论,人们的言语交际总是互相合作的,谈话双方都希望能够互相理解,共同配合,以促成言语交际的成功,因此,他们总是遵守着某些合作的原则,以求实现这一愿望。格莱斯认为,人们在谈话中遵守的合作原则包括四个准则,即:量的准则(maxim of quantity、质的准则(maxim of quality)、关系准则(maxim of relevance)和方式准则(maxim of manner)。合作原则诸准则并非只在交谈时需要遵守,在商务英语写作也同样适用。合作原则是双方相互理解的前提和基础。否则,预期的交互目的就难以实现。

  剑桥大学著名语用学家布朗和莱文森提出并逐渐完善了面子理论(Face Theory);英国学者G.N.Leech提出的礼貌语用原则(Politeness Principle)堪称交际礼貌策略的代表。Brown 和Levinson的面子理论可以看成是从社会因素角度对礼貌的研究;而Leech的礼貌原则包括六条准则:得体准则(tact maxim)、慷慨准则(generosity maxim)、赞誉准则(approbation maxim)、谦逊准则(modesty maxim)、一致准则(agreement maxim)和同情准则(sympathy maxim)(何自然,冉永平,2002)。礼貌原则解释了一些合作原则无法解释的问题,它们的关系是互为补益的。在交谈中,当合作原则与礼貌原则发生矛盾时,礼貌原则一般要优先于合作原则。Leech的礼貌原则不仅适用于口头语言,同样适用于书面语体。礼貌原则在现今商务英语写作中发挥着举足轻重的作用。因此,合作原则和礼貌原则在商务英语写作中具有高度的一致性(周瑞琪,2007)。

  Sperber和Wilson(1986/1995)在Relevance: Communication and Cognition中从人类认知特点出发,以“省力原则”(Zipf, 1949)为理论基础,提出了颇有影响的有关言语交际的“关联理论”(Relevance Theory)。Sperber和Wilson认为,言语交际是一个有目的、有意图的活动,言语交际活动要涉及信息意图(informative intention)和交际意图(communicative intention)两种意图,交际意图依靠授话人的明示来展现。他们认为,明示与推理属于同一交际过程,在这一过程中,授话人不仅要表明他要传递某种信息意图,而且更要向对方表明他有传递这种意图的意图,受话人则在授话人明示的刺激和引导下,展开推理,搜寻授话人的信息意图。正是以这种新的交际观为依据,他们构建了有关人类交际活动的总原则:关联原则(向明友,2004)。关联原则具有最佳关联性(何自然,冉永平,1998),即受话人在理解时付出有效的努力之后获得的足够的语境效果,符合商务交际活动的根本目的在于最大程度盈利的'目标。这要求商务人员必须选择关联原则作为其语用原则:授话人力争做到明示交际意图;受话人迅速建立合理的认知语境,推断授话人的语用涵义,使商务交际活动顺利实现。

  法国语言学家A. Martinet在其代表作《语言演变的经济原则》中提出了语言演变的经济原则(张云秋, 周建设,2004;贾永清,2006)。由于语言使用省时省力的经济原则的需要,商务英语写作中频繁使用缩略语的现象。缩略语已经形成了较为稳定的商业术语(commercial terms)。

  三、商务英语写作特点

  语用原则是指导语言使用的基本原则,具有普遍性。作为书面交际手段的商务英语写作是语言使用的一个方面,其写作原则与语用原则具有一致性,存在具体和普遍的关系。语用原则对商务英语写作起着积极的指导作用,有助于交际双方有效地进行商务沟通。Bobbye(1984)在他的Business Communication Fundamentals中对商务英语写作提出了6C基本写作原则:正确(correctness),包括完整(completeness)和准确(accuracy)、简明 (conciseness)、具体 (concreteness)、文采 (colourfulness)、得体 (considerateness)和连贯 (coherence)。国内许多学者诸葛霖、尹小莹、王萍、王洪建、庄学艺、周耀宗等都提出了商务信函的写作原则(writing principles),包括完整原则(completeness)、具体原则(concreteness)、清楚原则(clearness)、简洁原则(conciseness)、礼貌原则(courtesy)、体谅原则(consideration)和正确原则(correctness)(胡志雯,2003)。根据这些写作原则,商务英语在语言特点方面有着与普通英语写作典型的不同之处。