- 相关推荐
日本催泪感动故事心灵鸡汤
话说心灵鸡汤这个东西,曾经掀起了“反心灵鸡汤”旋风,一起来看看这些感动的小故事来温暖自己吧。
值得深思的话题也会有噢!来来来,存在即合理,一起将鸡汤“喝”到底好了!
1.今日、息子が7歳の誕生日を迎え、私は23歳になりました。
そうなんです、私は16歳の誕生日に息子を出産しました。
10代での決断は甘かったと思うこともあり、時々私はきちんと息子を育てられているのかと不安になることもあります。
でも今日は、息子の誕生日を祝うために一緒に公園に行ったんです。
息子は顔の半分以上にやけどの跡がある女の子とずっと遊んでいました。
お昼を食べに帰ろうとしたとき、息子は女の子を指さし、「彼女はすっごくかわいいし、クールなんだ!」と言いました。
それを聞いて、「母親としての私の育て方は間違ってなかったかも…?」と思えるようになりました
1.今天是儿子7岁的生日,同时我也23岁了。
没错,在我16岁生日的那天生下了他。
有时会想在那时候做出的决定会不会太天真,也会为能不能好好的做好育儿工作而感到不安。
今天为了庆祝生日一起去了公园,和儿子玩在一块的是一个脸上有大半烧伤痕迹的女孩子。
正觉得差不多该回去吃午饭的时候,他指着那个女孩子说“她好可爱,又帅气呢!”听完这句话,我开始觉得“作为母亲的自己这样的育儿方式或许也挺对...?”
2.今日、夜中の1時に、アルツハイマー病を患う祖母が急に起き上がり、父の車に乗って、勝手にどこかへ運転していきました。
私たち家族は心配で警察に連絡をしました。
しかし、警察が祖母を見つけるよりも先に、大学生2人が祖母を連れて帰って来たのです。
大学生のうち1人は父の車を運転し、もう1人は別の車で付いていくという形で家までたどり着いたそうです。
大学生の話だと、うちから16キロも離れたガソリンスタンドで「迷子になった」と泣きわめく祖母の声を聞き、助けに来てくれたそうです。
祖母は家の住所を覚えていなかったので、自分の名前を教えたそうです。
大学生は名前からオンラインで住所を調べて、家を探し、祖母を無事に送ってくれました。
2.今天半夜1点的时候,患有老年痴呆症的奶奶突然从床上爬起来,开着父亲的车,不知去了哪里。
家里人因为实在担心所以报了警,但把奶奶送回来的不是警察,而是两位大学生。
其中一个人开着父亲的车,另一人开着另外一辆跟在后面直到我们家门口。
听他们说是因为是在距离我们家16公里以外的加油站听到了奶奶嚎啕大哭的喊着“迷路了”,就帮了忙。
奶奶不记得家里的地址,只好说了自己的名字,大学生们利用这个在网络上查到了我们家的地址,平安的把奶奶送了回来。
3.今日、8歳の息子が私に抱き付いて言いました。
「ママは世界で一番のママだよ。
」私は笑って、ちょっと皮肉ってこう答えました。
「どうしてそんなことがわかるの?あなたはまだ、世界中のママに会ったことないでしょ?」そうすると、息子は私をぎゅっと強く抱きしめて言いました。
「あるよ!ママが僕の世界だもん!」
3.八岁的儿子今天抱着我说“妈妈是世界第一噢。”我皮笑肉不笑的回答说“为什么会这样觉得呢?你都还没见过世界上更多的妈妈呢。”在说完后儿子就又抱紧了我说“就是有!因为妈妈就是我的全世界嘛!”
4.今日、父が91歳になりました。
もう年老いてしゃべる気力もない父。
しかし、84歳の母が部屋に入ってくるたびに必ず言うんです。
「ハロー!かわいいこちゃん」って。
4.父亲今天91岁了,已经是一位年长到连话都说不动的老人了。
但是呢,每当84岁的母亲走进房间的时候父亲一定会来一句“Hello~靓妞”
5.今日、娘を幼稚園に迎えに行った時のこと。
娘は学童保育の遊び場で盲目の友達3人とに楽しそうに笑いながら一緒にいました。
学童保育の先生が後で教えてくたのですが、娘は毎日幼稚園が終わると、目の見えない子たちと一緒に過ごし、質問に答えたり、人やモノ、動物がどのように見えるのかをくわしく教えていたそうです。
5.这是发生在今天去幼儿园接女儿时发生的事情。
在儿童托儿所的游乐园里,女儿和3个眼睛看不见的孩子笑着玩在一起。
老师后来才告诉我,女儿每天放学后,会和眼睛看不见的孩子们一起玩,回答他们的问题,具体描述人,事物,动物等是怎么一个样子。
6.今日、彼女が6カ月間の植物状態から目を覚ましました。
彼女は僕にキスをして言いました。
「ずっとそばにいてくれてありがとう。
素敵な話をいっぱいしてくれてありがとう。
私のことをあきらめないでいてくれてありがとう。
…それと、はい!こちらこそ結婚してください。」
6.时隔半年的女朋友今天从植物状态中清醒了过来。
她亲吻我之后这样说道“谢谢你一直陪伴在我身边,也感谢你时常说给我听动人的话,谢谢你一直没有把我放弃。
...然后就是,这是我才要说的,我们结婚吧!”
7.今日、僕が中学生の頃に母が手書きで書いたメモを見つけた。
そのメモには、母がいつか出会いたいと思うボーイフレンドの理想像がリストアップされていた。
その理想像は27歳で母が出会った、僕のお父さんのそのままの人間像だった。
7.今天找到了我在中学时候母亲的手写笔记本,在那上面上列出一张母亲的理想男友条件和邂逅时间的表。
然后这个理想男友与27岁时的母亲相遇了,那就是我的父亲。
8.今日は私の18歳の誕生日。
ちょうど18年前、ある女性は流産を4回、死産を1回経験し、5度目の妊娠をしていた。
医師は彼女に妊娠は危険すぎると言い、赤ん坊か母親のどちらかが命を落とす危険があると告げた。
しかし、それでも彼女は産むことを決意した。
それが私のママ。
ママも私も、とても健康です。
8.今天是我的18岁生日。
18年前,经历4次流产,1次胎死腹中,已经是第五次怀孕的某位女性,医生告诫她的身体再怀上孩子就是本身非常危险的事情,必要时候会做出在母体与孩子之间选其一的决定。
那位女性便是我的母亲,但是她决意要把孩子生下来。
现在不管是我还是母亲,都非常的健康。
9.今日、祖母は古い写真をナイトスタンドの横に置いて眠った。
その写真には、祖父と祖母が60年代のパーティーに笑顔で一緒にいるのが写っていた。
1999年、私が7歳の時に祖父はがんで亡くなった。
祖父が亡くなった日の午後、私は祖父の家で、祖父のお気に入りの写真を眺めていた。
祖母は後ろから私を優しく抱き言った。
「いいか、覚えておくんだぞ。
永遠にあるものでないからといって、価値がないというわけではないんだ。」
9.今天晚上,祖母把老照片放在了床头柜边上睡着了。
那是在60年代,祖父母一起参加派对时带着笑容的一张照片。
祖父在1999年时候因得了癌症去世了,在祖父去世的那天下午,我在祖父的家里看着祖父喜欢的这张相片,然后祖母从身后轻轻地抱住我说“听好了,要记住噢,虽然不存在永远的事物,但并不是代表它没有价值。”
10.今日、地元のホームレス団体に古着を3袋分寄付した後、公園のベンチに座るホームレスの女性を目にした。
彼女は僕が子どものころに作ったタイダイ染めのTシャツを着ていた。
彼女に近寄って、「素敵なTシャツですね」と声をかけてみた。
そしたら、「ありがとうございます。
私もすごく好きなんです。」と言われた。
10.今天给老家的流浪者们捐赠了3袋旧衣服之后,在公园的长椅上注意到了一位女性流浪者。
她穿着我小时候自己手工制作的,印着田井台字样的T恤。
走进之后我向她打招呼“真是件好看的T恤呢”。
她回答“谢谢您,我也非常喜欢。”
11.今日、4歳と6歳の娘たちを座らせて、引っ越さなければならない事情を話しました。
より給料の良い仕事に就くまで、今の4部屋ある広いアパートから2部屋の狭いアパートへしばらくの間、引っ越さなければならないと伝えました。
娘たちは互いに顔を見合わせ、次女が私の方を向き、言いました。
「私たちみんな一緒に引っ越しするんだよね?」 私:「そうだよ。」 娘:「なんだ、なら大したことないじゃん!」
11.今天让4岁和6岁的两个女儿坐在椅子上,告诉了她们现在必须要搬家的事情。
等找到更好的工作之前,必须从有4间房且宽敞的公寓搬走,然后搬进只有2间房的小公寓。
她俩相互看了看,小女儿问“我们大家一起搬家对吗?”我“对噢。”女儿又说“什么呀,那又不是什么特别大的事情!”
12.今日で14日だ。
私が働く老人ホームでおばあちゃんの孫息子が訪問するのは今日で14日連続になる。
2週間前、私は孫息子に言った。
「1週間のうちでおばあちゃんが笑顔になるのは、日曜日の朝にあなたの顔を見たときだけですよ。」
12.已经连续第14天了。
我所工作的老人院里已经连续14天有老婆婆的曾孙来探望了。
两周前我对那位曾孙说“一周内能让老婆婆露出笑容的,只有周日早上看到你的脸的时候噢。”
13.今日、私が自宅のアパートに帰ってきた時のこと。
隣の妊娠8か月の女性が買い物袋を抱えて大変そうにしていたのを目にしました。
私は代わりに彼女の買い物袋を部屋まで階段で持って上がりました。
夜になってジムから帰ってきたら、私の部屋のドアに焼きたてのアップルパイが入ったタッパーウェアがかかってあるのに気が付きました。
パイにはこんな言葉が添えられていました。
「あなたが運んでくれた材料で作りました。召し上がれ。」
13.这是今天在我回家时发生的事情。
因为看见了怀孕8个月的隔壁邻居抱着买回来的食物袋非常吃力的样子,所以我就帮她把袋子拿上了楼梯。
晚上从健身房回来的时候,在我的房门前面摆着刚刚出炉,用塑料盒装好的苹果派。
没想到苹果派能起到这样的作用呢。
“这是用你帮忙拿着的材料做的东西,请享用。”
14.今日、ある男性が私のレストランに面接を受けに来ました。
彼は魅力のある男性で、親切ながらに教養もあり、フレンドリーな雰囲気のする人でした。
後になって、彼が本当はホームレスであることを知りました。
それでも、私はリスクを冒してでも彼を採用するつもりです。
14.今天有位男性到我经营的饭店来面试。
他是一位非常有魅力的男性,亲切又有教养,同时拥有一种友善光环的人。
后来才知道他是一个流浪者,即使这样,我也打算冒着风险雇佣他。
15.今日、両親が私と妹の大学の学費を稼ぐために夜、副業をしていたことを初めて知りました。
父は言いました。
「お前たちは家族の中で最初に大学を卒業する人になるんだぞ。
仕事を2つするなんて、大したことないさ!お前たちの大学卒業のためなら、仕事を3つしても構わないさ。
15.我今天第一次知道了父母为了给我和妹妹挣大学学费,竟然打了两份工。
父亲说“你们俩将是我们家中头一回大学毕业的人,两份工做什么的,没什么大不了!为了能够让你们顺利毕业,做三份工作也没关系!”
16.今日、12歳の息子のシェーンと私は初めて老人ホームに立ち寄りました。
いつもは、私一人でアルツハイマー病の母のお見舞いに行っています。
しかし今日は、初めて息子を連れて行きました。
老人ホームの介護士さんが息子に「こんにちは、シェーンくん。
こっちにおいで!」と言っているのを聞いて、息子に聞きました。
「何であの介護士さんはシェーンの名前を知っているの?」 息子:「おばあちゃんに会うために、毎日学校が終わったらここに来ていたんだよ。」
16.今天我和12岁的儿子シェーン第一次一起来到了养老院,平时都是我一个人去探望患有老年痴呆症的母亲。
但是今天,第一次捎上了儿子一起。
听到了养老院的护士对着儿子说“你好シェーン君,来这里吧。”之后,我问“为什么护士会知道你的名字呀?”儿子答“为了能见到奶奶,我每天放学都会来这里噢。”
17.今日、母が視力を失って15年になります。
彼女が目が見えなくなったのは、父が亡くなったのと同じ事故が原因です。
私は18歳。
母は私が3歳の時から盲目のシングルマザーとして私を育ててくてくれました。
本当によく頑張ってくれたんだなぁと思います。
17.今天是母亲丧失视力的第15年了。
母亲眼睛看不到是一场事故的原因,那时因为同一故事,我的父亲去世了。
今年我18岁了,母亲在我3岁的时候作为一名眼睛看不见的单身妈妈一直把我拉扯到现在,真心觉得已经非常努力了。
18.今日、僕は飛行機の中でとても美しい女性に出会いました。
飛行機を降りたらもう2度と出会うことはないと思い、彼女に僕がどれだけ彼女を美しいと思うかを話しました。
すると彼女はとてもにこやかな笑顔を浮かべ言いました。
「そんなことを言ってくれる人はこの10年間いませんでした。」僕らは2人とも30代後半、未婚で子供もおらず、自宅が8キロしか離れていないことを後で知りました。
今週末、彼女とデートの予定が入っています。
18.今天在机舱内与一位美丽的女性邂逅了。
飞机降落时,觉得可能再也没有机会见到她了,便把自己的对她的想法告诉了她。
听了我的话之后她的脸上浮现出笑容说“10年内没有人这样形容过我”谈话中了解到我们两年纪相近,都是未婚并且没有孩子。
知道我们两人的家只相距8公里那已经是后话了。
现在已经和她相约周末好好聊一番。
19.今日、母が悪性腫瘍を取り除くための手術を受けました。
昨年父が職を失ったので、私の家族は医療保険なしでどうにか手術費をやりくししていました。
姉と私がFacebook上で、母の手術費をどうするかを話し合っていたのを私の友達の友達だったベテラン外科医がたまたま目にし、無料で手術を請け負ってくれると言ってきてくれました。
19.今天母亲接受了去除恶性肿瘤的手术。
去年父亲下岗,我们家因为没有了医疗保险所以为手术费一直感到头疼。
在Facebook上姐姐和我讨论手术费该如何是好的时候,朋友的朋友一位经验丰富的外科医生注意到了我们,并表示愿意承包所有的手术费用。
20.今日、私は2人の母親で、4人のおばあちゃんです。
17歳の時、私は双子を妊娠しました。
中絶しないと決めた私に、当時のボーイフレンドや友達は冷たくあしらいました。
それでも私は前に進み、学校に通いながらフルタイムで働き、高校と大学を卒業しました。
授業中に知り合った男性は、私の子どもをまるで自分の子どものように可愛がり、それが50年以上続いています。
20.如今我有两个孩子,四个孙子(女)。
17岁的时候,我的肚子里怀了一对双胞胎,对于做好绝对不打胎的我,当时的男友,朋友都冷眼旁观。
即使这样,我还是勇往直前,一边上学一边全勤打工,高中,大学也都毕业了。
在上课时认识的男生把我的孩子当作自己的一样爱护他们,自那以来已经有50年以上了。
21.今日、娘が私を呼ぶ声で目を覚ましました。
私は彼女の病室のソファーで眠ってしまっていたようです。
目を覚ますと彼女は私にとても美しい笑顔を向けていました。
彼女は98日間、意識を失っていました。
21.今天,我被女儿的声音吵醒了,我好像睡在了她病房的一角沙发内。
眼睛刚睁开就看到她对着我露出了笑容。
我的女儿已经沉睡了98天。
22.今日、結婚して10年目になる今日、妻が22歳の時に書いた遺書を見せてくれました。
遺書の日付を見ると、僕らが出会った日と同じでした。
彼女は言いました。
「あなたに出会うまでの私がどれだけ愚かで、どれだけ不安定だったかあなたにはずっと知らないでいてほしかったんだけどね。
あなたは知らなかったでしょうけど、あなたは私の命を救ったんだよ。
本当にありがとう。」
22.结婚10周年的今天,妻子给我看了她22岁时写的遗书。
遗书上写的日期是与我相遇的同一天,她说“与你相遇前自己的那些愚蠢和不安,希望你一直不要发现那样的自己。
但是你肯定不知道的是,是你拯救了我的生命,真的感谢你。”
23.今日、朝8時。
4ヶ月間植物状態だった母の生命維持装置をついに外すことにしました。
外した後も、母の心臓の鼓動が聞こえました。
午後になって、母の手を3回ぎゅっと握りました。
母も3回握り返してくれました。
23.今早,8时。
植物人状态的母亲被拿掉了维持了4个月生命装置。
即使除去了装置,依旧能听见母亲心脏鼓膜的跳动。
午后,我紧握了三次母亲的手。
母亲也同样回应我了三次。
24.今日、アパートの近くで寝泊まりしていたホームレスが、僕が10年前に挙げたビジネススーツを着て訪ねてきました。
彼は言いました。
「僕には今家があり、仕事があり、家族もいます。
10年前、僕はこのスーツを着て面接を受けまくりました。
本当にありがとうございました。」
24.今天在公寓附近寄居的流浪者,穿着我10年前的西装前来拜访。
他是这样说的,“我现在有房子,有工作,也有家庭。
10年前我穿着这套西装到处面试。
真的非常感谢您。”
25.今日、朝の五時にお店をオープンしたら、店先のドアの近くに一枚の封筒が置かれていることに気が付いた。
封筒の中には600ドル入っていて、手紙にはこう書いてあった。
「5年前、あなたのお店に泥棒に入って300ドル相当の食べ物を盗みました。
本当に申し訳ありませんでした。
当時の私は必死だったのです。
100%の利子をつけてお返しします。」面白いことに、私は当時、強盗に入られたことを警察に届け出なかったんです。
食べ物を盗んだのが誰であれ、その人にとって本当に必要だったような気がしたんで。
25.今早5点开店的时候,发现店门前附近摆着一张信封。
里面有现金600美元,信上是这样说的“5年前我偷了贵店内相当于300美元的食物。
真的非常抱歉,当时的我太拼命了,现在还给您并附上100%利息。”比较有趣的是,我当时并没有因为店里盗窃而报警,并不是介意到底谁偷的,在意的只是被偷的东西对于那个人来说可能非常重要。
【日本催泪感动故事心灵鸡汤】相关文章:
感动催泪的爱情10-01
心灵鸡汤励志故事09-30
心灵鸡汤小故事精选09-30
心灵鸡汤职场故事09-30
励志心灵鸡汤故事09-30
心灵鸡汤经典小故事09-30
经典禅意心灵鸡汤故事09-30
心灵鸡汤励志故事范文10-01
心灵鸡汤哲理小故事09-30