合同范本

英文合同:TRANSLATION AGREEMENT

时间:2020-09-02 14:17:54 合同范本 我要投稿

英文合同:TRANSLATION AGREEMENT

  party a:_________

英文合同:TRANSLATION AGREEMENT

  address:_________

  party b:_________

  address:_________

  both parties of party a and party b have signed the translation service contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. the articles are as follows:

  1.party a entrusts party b with the translation service. party a shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of party b.

  2.party b shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by force majeure) details about the delivery time will be discussed between the two parties. for the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.

  3.party b shall keep confidentiality of any documents provided by party a and can not disclose to the third party.

  4.calculation of the load of translation: for electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (chinese version wordxx “chinese characters not including blank spaces ”) for printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of chinese characters (the original printed copy), i.e. lines × rows.

  5.party b will charge the translation project from party a with favorable price: for english-chinese rmb /_________chinese characters and marks(more than_________chinese characters and marks)

  6.party b can evaluate and notice party a the estimated translation fee before the launch of the project. party a shall pay to party b the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in clause 4 of this contract)

  7.party b promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.

  8.terms of payment:

  party a should pay party b 50% of the total payment wh

  en the translated document is delivered(on the same day)

  the remaining 50% will be paid fully within_________days. when the payment is not received in _________days, a late payment charge of _________‰ daily is applied.

  9.party b shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. in case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.

  10.this contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both party a and party b.

  party a(signature)_________ party b(signature)_________

  date:_______________________ date:_____________________

【英文合同:TRANSLATION AGREEMENT】相关文章:

英文借款合同07-24

英文买卖合同范本01-16

英文买卖合同译中09-19

国际专利许可合同(附英文译本)01-18

英文商业合同中同义词03-08

买卖合同的英文版09-16

软件委托开发合同英文版11-16

英文英文在职证明12-30

商店摊位租赁合同的中英文范本08-12

英文助理的英文简历模板06-29