临床医学毕业论文

影响临床医学双语教学质量的因素

时间:2022-10-07 20:00:26 临床医学毕业论文 我要投稿
  • 相关推荐

影响临床医学双语教学质量的因素

  影响临床医学双语教学质量的因素【1】

影响临床医学双语教学质量的因素

  【摘要】随着改革开放的不断发展,双语教学在我国教育体系中的地位日益突出。

  双语教学有助于培养对国际医学教育和学科发展具有战略眼光的医学精英人才。

  本文着重分析了影响医学双语教学质量的因素并提出了相应的解决办法。

  教学对象、教材和教学手段以及教师的素质都是影响医学双语教学质量的重要因素。

  为改变目前医学双语教学质量不高的现状,可以在医学院校中选择英语基础较好的年级、专业尝试开展双语教学,运用合适的现代教育技术手段,搭配合适的双语教材,由受过双语教学培训的医师授课。

  总之,医学专业课的双语教学是一个新课题,需要广大教育工作者、医务工作者以及医学生共同关注。

  【关键词】 临床医学;双语教学;教学质量;因素及对策

  二十一世纪是信息化时代,而语言是信息化社会的重要工具,在国际交流中,英语已逐渐成为广泛应用的工作语言。

  为此,2001年至2007年间,教育部出台众多文件强调了双语教学的重要性,提出了高等院校广泛推广双语教学的要求。

  所谓双语教学,是指以母语和一门外语两种语言作为教学用语的教学模式。

  在我国双语教学的具体定位是汉语和英语。

  目前,世界上的权威医学期刊和书籍基本上都以英文出版,而计算机检索数据库也以英文形式展现和推广。

  运用英语这门工具可迅速直接地与各国进行医学信息交流。

  医学教学人员外语水平的高低,直接决定了我国医学事业的长足发展。

  在当今世界,生命科学和医学飞速发展,知识更新和信息交流频繁,推进双语教学改革是深化教育教学改革的必然趋势,是培养具有较强国际竞争力的高级医学人才的重要举措。

  医学生在学习临床医学时普遍感到难学、难记,同时双语教学还对医学生的英语能力提出了更高的要求。

  故我们认真分析了以下的影响医学双语教学质量的因素并尝试寻求有效的解决方法。

  1 影响医学双语教学质量的因素

  1.1 教学对象

  实施双语教学的关键因素是学生的承受能力。

  本科学生在校期间必须通过国家英语四级考试,整体英语水平有了很大提高,为开设双语课奠定了基础。

  由于学生英语水平差距很大,不少学生的听力水平和词汇量远远达不到要求。

  再加上国内英语教学多年来注重语法学习,故“哑巴英语”的现实状况没有明显改观。

  学生的听说能力不高,增加了双语授课的难度,妨碍了双语授课目标的实现。

  如果教学中英语使用的比例过大,超出学生的承受能力,学生的课堂注意力势必被分散,语言学习和专业知识学习的双重负担将导致不佳的学习效果。

  因此,选择合适的教学对象是双语教学成功实施的关键。

  1.2 教材和教学手段

  在双语教学中,选用合适的教材是推进双语教学的重要方面。

  目前,国内没有统一的医学双语教材,多数教师根据自己的喜好选用教材,一些教材可能过于偏重理论、缺乏案例,使学生感觉枯燥乏味,而另一些则可能与研究者的研究方向有关,具有很大的倾向性,不适于教学中使用。

  双语课程是在医学生修完了大学英语基础阶段课程之后开设的,课文有了相当的难度,比较难理解,而多媒体在一定程度上能简化课文的难度。

  1.3 教师

  师资问题是医学双语教学的关键。

  好医生不一定是好教师。

  一方面,临床教学医师同时肩负着医疗与育人的双重职能。

  然而当前大多数教学医师教学意识淡薄,参与教学工作的积极性不高,对临床教学量的多少及教学效果并不注重。

  另一方面,英语阅读水平高不一定能够进行英语授课,多数授课医师英语口语水平不高。

  实施双语教学,不仅要求教师要有较高的专业水平,还要求教师有较高的英语水平。

  从目前我国的实际情况看,总体上医学教师匮乏,能完全胜任双语教学的更少。

  多数教学医师难以清楚地用英语表达专业内容,或者照本宣科,更难做到用英语与学生交流,因此教学效果较差。

  2 提高医学双语教学质量的措施

  2.1选择合适的教学对象

  选择英语基础较好的年级、专业尝试开展双语教学,一旦发现问题,及时改进,探索更有效的双语教学模式,然后逐步将双语教学扩展到所有年级和专业,覆盖全体学生。

  据调查,哈尔滨医科大学已经开始在医学教育中推行双语教学。

  该院以英语基础相对较好的国际护理专业的学生作为目标人群,课堂中英语使用率达到75%左右。

  调查显示95%以上的学生对这种英文和中文穿插授课表示满意。

  2.2 选择合适的双语教材和教学手段

  一方面,相比较国内并不成熟的医学双语教材,外国原版教材实用性强,教材中配以大量案例,通过对案例的分析,能提高学生分析问题、解决问题的能力,也能提高学生的英语整体水平。

  有必要组织一批资深的医学双语教学专家,认真编写医学双语教学系列教材和辅导资料。

  另一方面,充分运用现代教育技术手段,将授课内容做成Powerpoint的形式或其他多媒体形式,对于专业词汇和名词概念,辅以中英文对照注释,有利于学生对专业知识和英语的学习。

  2.3 培养高素质的教师

  培养高素质的双语教师是提高双语教学质量的重要保证。

  针对目前授课医师英语口语差、双语教学能力差的问题,院方可以开办双语教学培训班,邀请专家给一些骨干医师授课,培训结束还要进行严格的考核。

  为了调动广大医师参与教学的积极性,鼓励促进双语人才的脱颖而出,院方可安排从事双语教学的医师去国外短期进修,提高英语水平,或者选派部分医师到兄弟院校观摩学习,了解先进的教学方法,提高双语教学水平。

  如何提高临床医学双语教学质量,将医学生培养成为合格的医学人才是一个值得深思的问题。

  临床医学双语教学在各个方面都尚不完善,相关部门应积极探索,认真对待,使之日臻完善,为培养更多的医学高级人才发挥作用。

  参考文献

  [1]胡建林,杨和平,熊玮.浅谈临床医学双语教学的问题及对策.西北医学教育,2004:12(1):82-83

  [2]李萍,夏新娟.大学双语教学探讨.重庆交通学院学报(社科版),2002;2(3):77

  [3]熊静,黎宇宁.双语教学实践初探.咸宁学院学报,2005;4:149-150.

  提高临床医学双语教学质量的几点要素【2】

  摘 要:通过在高等医学院校实践临床医学双语教学,结合医学生调研结果及本校特点,探讨提高双语教学质量的几点要素:学生英语基础、双语教学模式、多媒体课件制作、教师培养、教材选择。

  关键词:临床医学; 双语教学

  现代医学发展突飞猛进,要求医学工作者能快速查阅英文文献、更新知识,学习先进技术,与国外医生交流,均促使医学院校开展双语教学。

  教育部2001年《关于加强高等院校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中也倡导开展大学生本科教育的双语教学。

  新疆地处偏远,怎样结合地理环境条件、民族特点,激发学生的学习潜能及动力,提高双语教学的质量,是临床教学中要思考的问题。

  针对本校医学生的调研结果、临床教师的双语教学经验,为提高双语教学质量,本文提出以下几点要素。

  一、学生的英语基础

  新疆医科大学的学生中,少数民族较多,因长期在多民族、多语种环境下生活与学习,他们对语言的学习能力较强,尤其口语和听力。

  在我校选用的医学中文教材中,有关键专业术语的英语单词的标注,这些专业英语单词已被融入专业课的讲授中。

  新疆医科大学已多年招收巴基斯坦、尼泊尔等国的留学生,其英语的运用十分熟练。

  学生们在课堂与校园中互相学习语言,是良好的英语学习的资源和基础。

  二、双语教学模式与方法

  目前,我校的医学双语教学主要采用过渡式双语教学和浸入式双语教学两种模式。

  1.过渡式双语教学模式是双语教学初级阶段。

  如内分泌疾病章节,首先采用双语教学,逐步带动其他学科。

  糖尿病、甲亢为常见病,与心血管、消化、神经等相关联知识多,通过教学实践,师生的共同进步,将过渡式双语教学模式逐步扩展到其他疾病,如Cushing综合症、尿崩症等章节。

  2.浸入式双语教学模式,全英文的讲授模式是双语教学最终要实现的目标。

  糖尿病、甲亢这两章节在本硕班进行的过渡式双语教学模式成熟情况下,可逐渐转变为浸入式,教师应考察学生的英语水平不同,激发学生参与双语教学的热情,兼顾英语水平欠佳学生的需求。

  如内分泌疾病涉及基础医学知识、临床及检验知识较多,用中文讲解,学生尚有不能理解的地方。

  所以,在浸入式双语教学中,不能完全排除中文:专业词汇、理解难点在用英文讲授后,适当地用中文加以说明,结合灵活多样的教学形式(如视频、照片等),直观形象地帮助学生理解,才能取的好的教学效果。

  三、多媒体课件的制作

  多媒体教学使教学过程更清晰和条理、具体、直观,将知识转变为具象的视觉或听觉刺激。

  例如内分泌疾病有许多特殊的临床表现,患者有特殊的体征,采用多媒体课件形象直观的表现,给学生留下深刻印象。

  医学双语教学更需要充分利用多媒体教学这一优势。

  与普通教学相比,双语教学的多媒体制作内容更丰富。

  我院学生的调研结果显示,大部分学生们因担心自身英文词汇量少,初接触英文词汇反应较慢,要求多媒体课件双语展示。

  单纯英文制作的多媒体课件对于一些学生来说可能会造成一定的理解障碍。

  教师应考虑双语因素,从总体布局,合理进行中英文内容安排,在多媒体课件中采用中英文对照帮助理解。

  四、双语教学教师的培训

  双语教学对教师也是一种挑战。

  双语教学对临床医学授课教师的要求很高,不仅要求他们精通医学专业知识,而且要能用准确、流利的英语讲解专业知识,能解答学生的疑问。

  可以通过集体备课,试讲,听课互评,对教师进行英语培训等方面,提高教师的双语教学水平。

  有条件时,让教师参加短期英语培训,甚至出国交流、培训等。

  五、双语教学教材的选择

  双语教学应选用英文原版医学教材,如《戴维斯内科学》等。

  教师可向学生推荐相关专业的经典专著,此类书籍可在图书馆借阅,同时,互联网还提供了大量的、实时更新的各国多种疾病的指南或共识,都是学生英文学习临床医学的丰富资源。

  这些教材、专著、共识、指南的编写,均符合英语的语言习惯,用词精准,且更新快,融入了最新的医学研究成果,这种不拘一格的教材,能开阔医学生的眼界,培养他们严谨细致、勇于探索的精神。

  医学双语教学的目的是学生掌握医学知识的同时,学会用中文和英文两种语言进行思维,具有促进提升知识水平,开阔视野,增进国际交流能力的功效。

  在我校,双语教学的开展尚在探索阶段,本文总结以上几点要素,以期通过师生们的共同努力互动,从医学和英语两方面同时出发,提高临床医学双语教学效率和质量。

  参考文献:

  [1]梁金锐,谢来燕.内科学双语教学改革的实践与探讨[J]卫生职业教育,2006(2):63-64

  [2]刘晓梅,王淑英,田国忠.双语教学在医学专业课中的应用 [J]局解手术学杂志200312(5):364-365

  [3]冯翔,王志农,景在平.“过渡式双语教学”中外科学授课模式的探索[J]中国高等医学教育2008(3):78-80

【影响临床医学双语教学质量的因素】相关文章:

高中化学教学质量影响因素及解决策略的论文10-09

快速阅读的影响因素09-30

信息转换的影响因素10-05

影响药物治疗的因素09-30

临床医学检验质量可靠性影响因素探析论文10-08

农村信息服务影响因素10-05

影响血压测量值的因素10-05

内控信息披露的影响因素10-05

找到影响孩子学习的因素09-30